![]() | |||
Song title | |||
"シネマティック" Romaji: Shinematikku English: Cinematic | |||
Original Upload Date | |||
December 31, 2019 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
あぁお終いもシネマティック | aa oshimai mo shinematikku | Ah… The end is also cinematic. |
始りはシネマティック | hajimari wa shinematikku | The start is cinematic. |
お終いもシネマティック | oshimai mo shinematikku | The end is also cinematic. |
全てはこの2つのためだけに用意されてる | subete wa kono futatsu no tame dake ni youi sareteru | Everything is prepared just for these two purposes. |
オレンジのシネマティック | orenji no shinematikku | The orange cinematics, |
文明のシネマティック | bunmei no shinematikku | the cinematics of culture. |
全てはあの子のためのおもちゃなんでしょ | subete wa ano ko no tame no omocha nan desho | They’re all toys for her, aren’t they? |
ねぇママもうちょっと瞳を藍に | nee mama mou chotto hitomi o ai ni | Hey Mama—apply a bit more indigo to my pupils. |
ねぇママもうちょっと背を高く | nee mama mou chotto se o takaku | Hey Mama—make me grow a bit taller. |
主人公になりたいの私 | shujinkou ni naritai no watashi | The me, who wants to become the protagonist. |
シネマティックな | shinematikku na | You're cinematic |
シネマティックな | shinematikku na | You're cinematic |
あなたみたいになりたい | anata mitai ni naritai | I want to be like you. |
嘘じゃないのか | uso ja nai no ka | It isn't a lie? |
嘘じゃないのか | uso ja nai no ka | It isn't a lie? |
どんな世界でもファンタスティック | donna sekai demo fantasutikku | I’d be fantastic in any world. |
シネマティック、そんな風に胸を張れたら | shinematikku, sonna fuu ni mune o haretara | Cinematic—if I could have held up my head up high like that |
シネマティック、当たり前に息を吸えたのかな | shinematikku, atarimae ni iki o sueta no kana | Cinematic—would I have been able to breathe in naturally? |
あぁシネマティック | aa shinematikku | Ah... It's cinematic. |
あぁ… | aa… | Ah... |
主人公になれたら | shujinkou ni naretara | If I could become the protagonist, |
時計塔に登るの | tokeitou ni noboru no | I’d climb the clock tower. |
誰しもが羨む | dareshimo ga urayamu | Everyone would be jealous |
黄金の髪になるの | kogane no kami ni naru no | of my hair, which turned golden. |
ねぇママプリンセスみたいなドレス… | nee mama purinsesu mitai na doresu... | Hey Mama—were you uninterested |
ねぇママ興味ないの?また明日 | nee mama kyoumi nai no? mata ashita | Hey Mama—in dressing like a princess...? See you tomorrow. |
ごめんなんて言わないで今更 | gomen nante iwanaide imasara | Don’t say you’re sorry when it’s too late. |
シネマティックな | shinematikku na | You're cinematic |
シネマティックな | shinematikku na | You're cinematic |
あなたに認められたい | anata ni mitomeraretai | I want to be recognised by you. |
嘘じゃないなら | uso ja nai nara | If it’s not a lie, |
嘘じゃないなら | uso ja nai nara | If it’s not a lie, |
どんな世界でも良い | donna sekai demo ii | Would any world do? |
あぁ映画が終われば | aa eiga ga owareba | Ah… When the movie ends, |
ちゃんと話せるかな | chanto hanaseru kana | will I be able to speak well? |
然れば私だけこっそり | sareba watashi dake kossori | So then, I might just secretly |
主人公になれているかもね | shujinkou ni narete iru kamo ne | become the protagonist. |
シネマティックな | shinematikku na | You're cinematic |
シネマティックな | shinematikku na | You're cinematic |
あなたにわかるわけない | anata ni wakaru wake nai | There’s no way for me to understand you. |
覗かないでよ | nozokanaide yo | Don’t peek at me. |
笑わないでよ | warawanaide yo | Don't laugh |
まるで心からファンタスティック | marude kokoro kara fantasutikku | as if you’re fantastic from the bottom of your heart. |
シネマティック、きっとそーだ私はいつも | shinematikku, kitto soo da watashi wa itsumo | Cinematic—right, I’m sure I’ll always |
シネマティック、可哀想に思われたいだけさ | shinematikku, kawaisou ni omowaretai dake sa | Cinematic—just want to look pitiful. |
あぁシネマティック | aa shinematikku | Ah... It's cinematic. |
あぁ始りはシネマティック | aa hajimari wa shinematikku | Ah… The start is cinematic. |
English translation by Violet Lights, with edits by Violet
Discography[]
This song was featured on the following albums: