FANDOM


The Tower of Decadance
Song title
"ザタワーオブデカダン"
English: The Tower of Decadance
Original Upload Date
Oct.7.2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Machigerita-P (music, lyrics)
Ryohei (music, lyrics)
Tawa (illust, movie)
Views
87,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
無尽蔵、終わりない階段を上って。 Mujizou, owarinai kaidan o nobotte. Going up the inexhaustible and endless stairs.
とげとげでいがいがの、段差ってこんな辛いとはね。 Toge toge de igai ga no, dansa tte konna tsurai to wa ne. I didn't know it's so hard to go up the spiky and edgy steps like this.

眠たそうな君を 引き連れまわして、デカダン派 Nemuta sou na kimi o hikitsure mawashite, DEKADAN ha I'll take you around, who looks sleepy
気どって詩を読もう。 Kidotte shi o yomou. I'll act like a decadent and read poems
ランゲを拝借。 RANGE o haishaku. I quote Lange

亜高速、廻るたいまつに揺られて、二人きりでさ。 A kousoku, mawaru taimatsu ni yurarete, futarikiri de sa. On the subhighway, shaken by the torch that goes around, the two of us are alone
「青、黒ずむ僕、 "Ao, kurozumu boku, "Blue, darkening me,
 美しい君へ。どうしよう!」 utsukushii kimi e. Doushiyou!" To you who are beautiful. What should I do!?"
震えてどぎまぎしてきた、こんな塔から Furuete dogimagi shite kita, konna tou kara. I started to tremble and got nervous
本当は逃げ出したくないのか、僕は悩む。 Hontou wa nigedashitakunai no ka, boku wa nayamu. I distress myself by wondering if I want to run away from the tower like this at heart

明かりがね、煌びやか。苔生した壁際。 Akari ga ne, kirabiyaka. Kokemushita kakegiwa. The lights are gorgeous. At the moss-covered wall.
飾られた人達は 額縁の中で頷くよ。 Kazarareta hitotachi wa gakubuchi no naka de unazuku yo. The decorated people nod in frames.

めくるめくたいまつに 揺られて、二人きりでさ。 Mekuru meku taimatsu ni yurarete, futarikiri de sa. Shaken by the dazzling torch, the two of us are alone
頂上に辿り着きたくて歩く。 Choujou ni tadoritsukitakute aruku. We walk as we want to reach the top.
まだ震え続ける僕、眠たそうな君の言葉は Mada furue tsuzukeru boku, nemuta sou na kimi no kotoba wa I'm still trembling.
ちぎれたページの 一節みたいだ。 Chigireta PEEJI no issetsu mitai da. The words of yours that look sleepy are like a passage on a torn page

亜空間、ついた頂上。上る二人は A kuukan, tsuita choujou. Noboru futari wa In the subspace, we reached the top.
小さくなった最下層を覗く。 Chiisaku natta saika sou o nozoku. The two who are going up look down the bottom that looks smaller.
がらす越しに見える ミニチュアの様な森をなぞって、 Garasu-goshi ni mieru MINICHUA no you na mori o nazotte, We view the forest like a miniature we see through the glass
「このまま全て "Kono mama subete "I wish everything
 止まればいいのに、静かにね。 」 Tomareba ii no ni, shizuka ni ne." quietly stopped as it is."

最後の段差の前で、手を繋ぎ、 Saigo no dansa no mae de, te o tsunagi, Before the last step, we hold the hand of each other's
ドアは開く。 DOA wa hiraku. And the door opens.

English Translation by nori46

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.