Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"サーカトーヴォ"
Romaji: Saakatoovo
Official English: Sacatov
Original Upload Date
December 31, 2019 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
GUMI (chorus)
Producer(s)
sasakure.UK (music, lyrics)
Views
66,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
途切れた朝焼け 負う 冷凍 togireta asayake ou reitou The freezing cold cuts the morning glow short
怯えた最果て 奏 戯言 obieta saihate sou zaregoto The nonsense signals the scared furthest ends
錆だらけ いつまでも 星追う sabidarake itsu made mo hoshi ou Covered in rust, I eternally chase the stars
残された 幸い 拾う 鐘の音 nokosareta saiwai hirou kane no oto My remaining happiness detects the chime of a bell

ー空が嫌い 夜を背負いすぎて ーsora ga kirai yoru o seoi sugite ーI hate the sky. It’s way too burdened by the night
ー愛が嫌い 愛が優しすぎて ーai ga kirai ai ga yasashisugite ーI hate love. It’s far too gentle for me

天が 置き忘れた後悔も ame ga okiwasureta koukai mo The skies have left it all behind; things like this regret,
君も砂漠も kimi mo sabaku mo you, and even this desert
さらば 春の先の銀河の saraba haru no saki no ginga no Farewell, the gleam of the milky way that has passed its prime
灯りを、瞑るよ akari o, tsumuru yo I turn a blind eye to them all
されど 掻き集めた想いも saredo kakiatsumeta omoi mo Even so, I want these feelings that I've gathered up,
永遠の汽笛も eien no kiteki mo as well as the eternal cry of the steam whistle,
どうか 燃やし尽くして欲しい douka moyashitsukushite hoshii to somehow, please, burn to the ground
夢と知るまで yume to shiru made until I know this is all a dream

届かないものばかりが増えてく todokanai mono bakari ga fueteku Only the things I can’t reach are increasing
届かない物語 ああ 解ってる todokanai monogatari aa wakatteru Those stories will never be told, ah, I know that

雨が 膨らませた未来が ame ga fukuramaseta mirai ga Before the future that got
ほどける前に hodokeru mae ni swollen by the rain unravels
さらば 春の先の銀河の saraba haru no saki no ginga no Farewell, the gleam of the milky way that has passed its prime
灯りを、瞑るよ akari o, tsumuru yo I turn a blind eye to it all
イツカ 夜の愛の奇跡を itsuka yoru no ai no kiseki o Someday, I want these days where I wander about through
彷徨う日々も samayou hibi mo the miracle of love in the night
どうか 燃やし尽くして欲しい douka moyashitsukushite hoshii to somehow, please, burn to the ground
夢と散るまで yume to chiru made until I crumble down together with my dreams

もうさあ、戻れないのは mou saa, modorenai no wa Honestly, I knew that
知っていたから shitte ita kara there was no going back anymore-
知ってしまったのだから shitte shimatta no dakara I found out that we can’t, so
どうか どうか 燃やし尽くして欲しかった douka douka moyashitsukushite hoshikatta somehow, please, I wanted it all to burn to the ground
雨が降るまで ame ga furu made until the rain falls

English translation by Hiraethie, with edits by Violet

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement