! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"サーカス・モンスター" Romaji: Saakasu Monsutaa English: CiRCuS MoNSTeR | |||
Original Upload Date | |||
Original: Aug.25.2010 Japanese version: Sep.1.2010 | |||
Singer | |||
Megurine Luka GUMI (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Circus-P (lyrics, music, illust) | |||
Views | |||
Original: 190,000+ (NN), 8,000,000+ (YT), 4,800+ (PP) Japanese version: 27,000+ | |||
Links | |||
Original: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast Japanese version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
The song that made Circus-P popular in the Japanese and English fandom. |
Lyrics[edit | edit source]
Time is dead and gone
Show must go on
It's time for our act
They all scream at me
They cannot see
This curtain hides me
An amazing gift
So quick and swift
You were amazing
By myself I can't
They start to chant
Why are you not here?
Grinning at me
I lay on my knees
They want to hear me
Why cannot 'he' see?
I want to see you
I need to see you
I have to see you
What happened to you?
We get up on stage
They jump to enrage
Why are you not here?
Why is 'he' so near?
'He' wants me to sing
I just can not bring-
I say 'he's' not you
What else can I do?
Singing its silent song of misery
A monster lies trapped in its own Nightmare
'He' is a tyrant
It lets out a plea
Why did she have to leave it all alone?
Bound to sing for us, a worthless monster
It never sees us
It despises us
Lying so useless, we start to holler
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
I lay all alone
I should have known you would have left me
'He' smiles at me
I can not see
Why 'he's' in your place
They can't tell me why you said good-bye
Right before our act
Those two young lions
Were always fun~
Why did they leave, too?
Roaring at me
I lay on my knees
What is happening?
I can hear you sing
They will not obey
They've been lead astray
Will I still see you?
I have to see you
I panic and flee
They both pounce on me
I fell to the ground
I can't hear a sound
I look up and see
You are not with me
Am I all alone?
Where could you have gone?
Singing its silent song of misery
A monster lies trapped in its own Nightmare
'He' is a tyrant
It lets out a plea
Why did she have to leave it all alone?
Bound to sing for us, a worthless monster
It never sees us
It despises us
Lying so useless, We start to holler
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
Ahh......
Singing its silent song of misery
A monster lies trapped in its own Nightmare
'He' is a tyrant
It lets out a plea
Why did she have to leave it all alone?
Bound to sing for us, a worthless monster
It never sees us
It despises us
Lying so useless, we start to holler
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
Singing my silent song of misery
This monster lies trapped in my own Nightmare
'He' is a tyrant
I let out a plea
Why did you have to leave me all alone?
Bound to sing for them, a worthless monster
I never see them
I despise them so
Lying so useless, they start to holler
"Hey, get up you worthless Circus Monster!"
Japanese | Romaji | English |
時はもう消えても「ショウタイム」 | Toki wa mou kietemo "shoutaimu" | Though time has vanished, it's "showtime" |
カーテンの後ろに垂れ込める | Kaaten no ushiro ni tarekomeru | I hide behind the curtain |
鮮やかな君が優しいよね | Azayaka na kimi ga yasashii yo ne | The vivid you is so kind |
僕を呼ぶ なぜ君が居ないの? | Boku o yobu naze kimi ga inai no? | They yell at me, why aren't you here? |
にやつく 泣いている あいつらが 聞きたいか? | Niyatsuku naite iru aitsura ga kikitai ka? | Smirking, crying, they want to listen? |
会いたいよ 抱きたいよ 揺れ動く どこに居る? | Aitai yo dakitai yo yureugoku doko ni iru? | I want to see you, I want to hug you, I'm trembling, where are you? |
実演が始まるか?僕の犯された傍 | Jitsuen ga hajimaru ka? Boku no okasareta soba | Is the performance starting? My violated side |
「歌って」とカレは言う 君じゃない 歌えない | Utatte to kare wa iu, kimi ja nai, utaenai | "Sing," he tells me, he's not you, I can't sing |
口語の歌を歌う | Kouwa no uta wo utau | Silently mouthing a song |
その籠の夢に居る | Sono kago no yume ni iru | Inside that caging dream |
「カレ」は悪 泣き付ても | "Kare" wa aku, nakitsutemo | "He" is evil, though it begs in tears |
なぜそんな寂しいの? | Naze sonna sabishii no? | Why is it all alone like that? |
その哀れな怪物 | Sono aware na kaibutsu | That pathetic monster |
見られないただ嫌う | Mirarenai tada kirau | Cannot see, just hate |
ずっと叫ぶ言葉は | Zutto sakebu kotoba wa | The words we always scream are |
「ほら、サーカスモンスター!」 | "Hora, saakasu monsutaa!" | "Look, it's the Circus Monster!" |
暖かな思いはもう凍った | Atataka na omoi wa mou kootta | My once-warm thoughts have already frozen |
カレが僕を笑う耳元へ | Kare ga boku wo warau mimimoto e | He laughs at me close to my ears |
なぜ君立ち去った?分からない | Naze kimi tachisatta? Wakaranai | Why did you leave? I don't know |
あの楽しい獅子達も立ち去った... | Ano tanoshii shishi tachi mo tachisatta... | Those fun lions also left... |
鳴き声 君の声 泣いている 全て聞く | Nakigoe kimi no koe naite iru subete kiku | Their roars, your voice, crying, I hear it all |
ダメな猫、聞けないよ 会えないか?会いたいなぁ | Dame na neko, kikenai yo aenai ka? Aitai naa | Bad cats, they can't listen, can't I see you? I want to see you |
獅子の奇襲 塵と会う 聞こえない これ終わり? | Shishi no kishuu chiri to au kikoenai kore owari? | The lions' surprise attack, I meet the dirt, I can't hear, is this the end? |
目が開いた どこに居た?僕はもう一人でしょう... | Me ga aita doko ni ita? Boku wa mou hitori deshou... | I opened my eyes, where did you go? I think I'm alone... |
口語の歌を歌う | Kouwa no uta wo utau | Silently mouthing a song |
その籠の夢に居る | Sono kago no yume ni iru | Inside that caging dream |
「カレ」は悪 泣き付ても | "Kare" wa aku, nakitsutemo | "He" is evil, though it begs in tears |
なぜそんな寂しいの? | Naze sonna sabishii no? | Why is it all alone like that? |
その哀れな怪物 | Sono aware na kaibutsu | That pathetic monster |
見られないただ嫌う | Mirarenai tada kirau | Cannot see, just hate |
ずっと叫ぶ言葉は | Zutto sakebu kotoba wa | The words we always scream are |
「ほら、サーカスモンスター!」 | "Hora, saakasu monsutaa!" | "Look, it's the Circus Monster!" |
口語の歌を歌う | Kouwa no uta wo utau | Silently mouthing a song |
その籠の夢に居る | Sono kago no yume ni iru | Inside that caging dream |
「カレ」は悪 泣き付ても | "Kare" wa aku, nakitsutemo | "He" is evil, though it begs in tears |
なぜそんな寂しいの? | Naze sonna sabishii no? | Why is it all alone like that? |
その哀れな怪物 | Sono aware na kaibutsu | That pathetic monster |
見られないただ嫌う | Mirarenai tada kirau | Cannot see, just hate |
ずっと叫ぶ言葉は | Zutto sakebu kotoba wa | The words we always scream are |
「ほら、サーカスモンスター!」 | "Hora, saakasu monsutaa!" | "Look, it's the Circus Monster!" |
口語の歌を歌う | Kouwa no uta wo utau | Silently mouthing a song |
この籠の夢に居る | Kono kago no yume ni iru | Inside this caging dream |
「カレ」は悪 泣き付いた | "Kare" wa aku, nakitsuita | "He" is evil, I begged in tears |
なぜ僕を諦めた? | Naze boku wo akirameta? | Why did you abandon me? |
僕、哀れな怪物 | Boku, aware na kaibutsu | I, a pathetic monster |
見られないただ嫌う | Mirarenai tada kirau | Cannot see, just hate |
今日も叫ぶ言葉は | Kyou mo sakebu kotoba wa | Today, they scream those words again |
「ほら、サーカスモンスター!」 | "Hora, saakasu monsutaa!" | "Look, its the Circus Monster!" |
Notable Derivatives[edit | edit source]
Oliver's cover |
Featuring: Oliver |
Producer(s): CircusP (music, VSQ), C-F (mixing) |
YT |
A short version of the song, intended as a demo for Oliver.
|
Music box ver. |
Producer(s): Circus-P |
NN |
An instrumental self-remix of the song.
|
External Links[edit | edit source]
- VocaDB - Original
- VocaDB - Japanese ver.
- Vocaloid Wiki
- Hatsune Miku Hatsune Miku Wiki