FANDOM


Sunset March
Song title
"サンセットマーチ"
English: Sunset March
Original Upload Date
Jun.15.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Keidasshu (music, lyrics)
Mari Kosaji (illust)
Views
210,000+ (NN), 48,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
夕やけ子やけの空が落ちてきた yuuyake koyake no sora ga ochite kita As the sun goes down in the twilight sky,
寄り添う影踏み手を振ってさよなら yorisou kagefumi te o futte sayonara our shadows on the ground overlap. It’s time to say goodbye.
明日も明後日もずっとこのままで居たいけど ashita mo asatte mo zutto kono mama de itai kedo I wish I could stay with you like this—tomorrow, the day after, forever, but…
オレンジの回想染みるひとしずくは orenji no kaisou shimiru hitoshizuku wa Within my orange-shaded reminiscence, one single drop of tear was causing a sharp pain
あどけない横顔に冷たく響いた adokenai yokogao ni tsumetaku hibiita as it rolled down that childish cheek, leaving a cold, hollow echo.
幼いままではいられないんだと立ち尽くす osanai mama de wa irarenain da to tachitsukusu I know that we can’t stay as children forever, and the thought stops me in my tracks.

離れないで hanarenai de Don’t leave me.
終わらないで owaranai de Don’t let it end.
わずかに残るその空白 wazuka ni nokoru sono kuuhaku There’s only so little left of that blank space.
ここから見える世界 記憶にまざり合う koko kara mieru sekai kioku ni mazariau The world visible from here is merging with my memories.

夕日の逢瀬に蛍が寄り添う yuuhi no ouse ni hotaru ga yorisou The fireflies are nestling close as they grace our sunset rendezvous.
カラスが鳴いても時は帰らない karasu ga naitemo toki wa kaeranai Though the crows may caw, time isn’t going to turn back.
もう二度と 戻れない mou nido to modorenai We can never, ever go back.
カラカラ震えた鈴の音 karakara furueta suzu no ne There’s the hollow sound of a bell ringing, quivering.

夕やみ小雨にこころを預けて yuuyami kosame ni kokoro o azukete I let the light rain in the twilight be the guide for my heart
ぽつりと浮かべた愚かな言葉で potsuri to ukabeta oroka na kotoba de and spoke those foolish words that suddenly surfaced in my mind.
もう一度 逢いたいと mou ichido aitai to “I want to see you once more,” I said.
日向に映した夕顔 hinata ni utsushita yuugao The Evening Faces were reflected in the light from the sun.

ひとつ消えてく hitotsu kieteku One is fading away,
ひとつ生まれる hitotsu umareru While another is being born.
こうして始まる koushite hajimaru Thus everything begins.
そうして終わってく soushite owatteku Likewise, everything shall end.

オレンジから夜になる orenji kara yoru ni naru The orange color is being replaced by night,
朝日はまだ目覚めない asahi wa mada mezamenai while the morning sun still hasn’t awoken.
か細い午後 灯が燈る kabosoi gogo hi ga tomoru The lights are coming on in the delicate afternoon,
夕日の丘 yuuhi no oka and here I’ve been,

待ち焦がれた machikogareta Longing for you on this sunset slope.

夕やけ子やけに染まって遊んだ yuuyake koyake ni somatte asonda Bathed in the sunset glow, we had so much fun together,
幼いこころとこころは数える osanai kokoro to kokoro wa kazoeru our innocent hearts counting the time we have left.
もう少し このままで mou sukoshi kono mama de I just want everything to stay this way a little longer,
限りあることと知ってた kagiri aru koto to shitteta for I know it won’t last forever.

夕日の逢瀬に蛍が寄り添う yuuhi no ouse ni hotaru ga yorisou The fireflies are nestling close as they grace our sunset rendezvous.
カラスが鳴いても時は帰らない karasu ga naitemo toki wa kaeranai Though the crows may caw, time isn’t going to turn back.
もう二度と 戻れない mou nido to modorenai We can never, ever go back.
カラカラ震えた鈴の音 karakara furueta suzu no ne There’s the hollow sound of a bell ringing, quivering.

English translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.