Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Samsaran night
Song title
"サンサーラン・ナイト"
Romaji: Sansaaran Naito
English: Samsara'n Night
Original Upload Date
August 10, 2019
Singer
GUMI
Producer(s)
nyanyannya (music, lyrics)
Yokanko (illustration)
Views
46,000+ (YT) 3,100+ (BB)
Links
Youtube Broadcast / bilibili Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
常しなえサンサーラン・ナイト tokoshinae sansaaran naito Eternal Samsaran night

溺れるほど飲み込めど ひび割れるほどに渇く oboreru hodo nomikomedo hibiwareru hodo ni kawaku Though you drink enough to drown yourself, you’re still so thirsty you might crack
もしかしてハート割れてるんじゃない? moshikashite haato wareteru nja nai? Could it be that there’s a crack in your heart?

漏れてくだけの魂も見慣れない色をしている moreteku dake no tamashii mo minarenai iro o shite iru Even your soul that keeps leaking is an unfamiliar color
それ悪魔から買ったのかい? sore akuma kara katta no kai? Did you buy that from a demon?

満たして欲しいんだろう mitashite hoshii ndarou You want fulfillment, right?

飲まれたい 飲み込みたい nomaretai nomikomitai I want to be swallowed up, I want to swallow it up
もう解けてしまいそうなら mou hodokete shimaisou nara If it seems like it’s all coming undone now

踊れ サンサーラの夜 odore sansaara no yoru Dance in the Samsaran night
斑の心臓(ハート)を自己愛の河にフロートして madara no haato o jikoai no kawa ni furooto shite Let your speckled heart float in the river of self-love

沈むも浮くもシャブダのビート shizumu mo uku mo shabuda no biito Sinking or floating, the Shabda beat goes on
ナルキッソスな自分を受け入れて narukissosu na jibun o ukeirete Accept your narcissism

まだ誰かになりたくて悪魔の売る花束で mada dareka ni naritakute akuma no uru hanataba de Are you still decorating yourself with bouquets bought from demons
飾り立ててるのかい? kazaritateteru no kai? Because you want to be someone else?

飲まれたい 飲み込みたい nomaretai nomikomitai I want to be swallowed up, I want to swallow it up
もう解けてしまいそうなら mou hodokete shimaisou nara If it seems like it’s all coming undone now

踊れ サンサーラの夜 odore sansaara no yoru Dance in the Samsaran night
曼荼羅叙事詩(バラード)で 自己愛の河をフルードして mandara baraado de jikoai no kawa o furuudo shite Flood the river of self-love with mandala ballads

込み上げる自己嫌悪も期待の裏返し komiageru jikoken’o mo kitai no uragaeshi Even a feeling of self-loathing is the flip side of hope
マハトマステップで我侭に mahatoma suteppu de wagamama ni With a Mahatma step, be selfish

Latata…


泥の中 浴びるようにただ賞賛を求め doro no naka abiru you ni tada shousan o motome As if bathing in mud, you’re just seeking approval
常しなえ今日も魂満たされないのは 孤独なのは tokoshinae kyou mo tamashii mitasarenai no wa kodoku nano wa The reason that eternally, even today, your soul is unfulfilled and you’re lonely

誰か 何か 心の真ん中にこびり付く理想があるから dareka nanika kokoro no mannaka ni kobiritsuku risou ga aru kara Is that everyone has ideals that stick deep in their hearts
そこは誰かの居る場所じゃない soko wa dareka no iru basho ja nai That’s not a place anyone should be

サンサーラの夜 自己愛の河に浸した心臓(ハート)を今飲み込んで sansaara no yoru jikoai no kawa ni hitashita haato o ima nomikonde Samsaran night, now drink up the heart that was soaked in the river of self-love
その泥に咲く花の美しさは己以外知り得はしない sono doro ni saku hana no utsukushisa wa unu igai shirie wa shinai The beauty of the flower that blooms in that mud is something only you know

English translation by bluepenguin

External Links[]

Advertisement