Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"サボテンのきもち"
Romaji: Saboten no Kimochi
English: Feelings of a Cactus
Original Upload Date
September 20, 2015
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
ZankyouP (lyrics)
Kid-P (music, arrangement)
Crystal-P (arrangement)
Tamara (illustration, video)
Views
13,000+ (NN), 8,100+ (YT), 100+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
さむいのはにがてなんです samui no wa nigate na n desu I don't do well in the cold.
ずっとそとにおいてたら zutto soto ni oite'tara If you leave me outside for a long time
よわってしまうかもです yowatte shimau ka mo desu I might get sick.
それでもいきてます soredemo ikite'masu But I'm still alive.

たまにみずをくれたなら tama ni mizu o kureta nara If you give me water once in a while
それだけでがんばれます sore dake de ganbaremasu I can manage with that.
とかいのさばくのなか tokai no sabaku no naka In the desert of the city
たくましくいきてます takumashiku ikite'masu I'm alive and well.

ちかづいたらとげがささる chikazuitara toge ga sasaru If you get too close my spines will prick you.
ただのてれかくしだからさ ほら tada no terekakushi da kara sa hora It's because I'm hiding my embarrassment, see.

ちいさいこともつみかさねたら chiisai koto mo tsumikasanetara If only you would keep doing some little things
きっとちいさいはな kitto chiisai hana I'm sure that I'll make
さくとおもうのです saku to omou no desu a little flower.
いきぬきばかりしてると ikinuki bakari shite'ru to If all you do is rest
そのうちオアシスも sono uchi oashisu mo while you do that even an oasis
かれちゃうでしょう ああ karechau deshō ā would dry up, ah!
サボってんなよ sabotte n na yo Don't neglect me!

ひかげばかりにおいてたら hikage bakari ni oite'tara If you keep putting me in the shade
はななんてさかせません hana nante sakasemasen you won't let me make any flowers.
たいようをあおぐように taiyō o aogu yō ni To be looking up at the sun—
そうしていきてます sōshite ikite'masu that's how I live.

たまにはなしかけたなら tama ni hanashikaketa nara If you sometimes talk to me
よくそだつようになります yoku sodatsu yō ni narimasu you'll help me grow well.
きょうれつなひざしのなか kyōretsu na hizashi no naka In strong sunlight
たくましくいきてます takumashiku ikite'masu I'm alive and well.

ちかづいてよ いたくないよ chikazuite yo itaku nai yo Come close, it won't hurt.
ただのみえっぱりだからさ ほら tada no mieppari da kara sa hora It's because I just want to show off, see!

いやなことだらけつみかさねたら iya na koto darake tsumikasanetara If you only keep doing things I don't like
とげがまたひとつと toge ga mata hitotsu to I'll keep growing
ふえていくでしょうが fuete iku deshō ga one spine after another,
たたかうことをやめたら tatakau koto o yametara but if I stop fighting
めぐみのあめさえも megumi no ame sae mo even the occasional merciful rain
もうこないでしょう ああ mō konai deshō ā won't come anymore, ah!
サボってんなよ sabotte n na yo Don't neglect me!

いやなことを なげだしたい iya na koto o nagedashitai I want to throw out the stuff I don't like.
おもうだけ つよがりだから ほら omou dake tsuyogari da kara hora It's because I act as tough as I want, see!

ちいさいとげもふえていったら chiisai toge mo fuete ittara Even if keep getting more small spines,
すべてうめつくして subete umetsukushite I'll cover myself entirely
まるくなるのでしょう maruku naru no deshō and I'll get plump.
そうしてきっといつかは sōshite kitto itsuka wa This way, one day
ひとまわりおおきく hitomawari ōkiku I'll grow to be
そだつのでしょう ああ sodatsu no deshō ā a size bigger.
サボってんなよ sabotte n na yo Don't neglect me!

ちいさいこともつみかさねたら chiisai koto mo tsumikasanetara If only you would keep doing some little things
きっとちいさいはな kitto chiisai hana I'm sure that I'll make
さくとおもうのです saku to omou no desu a little flower.
いきぬきばかりしてると ikinuki bakari shite'ru to If all you do is rest
そのうちオアシスも sono uchi oashisu mo while you do that even an oasis
かれちゃうでしょう ああ karechau deshō ā would dry up, ah!
サボってんなよ sabotte n na yo Don't neglect me!

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured in the following albums:

External Links

Advertisement