! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"サテライト" Romaji: Sateraito English: Satellite | |||
Original Upload Date | |||
December 13, 2009 | |||
Singer | |||
SF-A2 miki | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
330,000+ (NN), 600+ (SC) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics[]
Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.
Japanese | Romaji | English |
遠いガラス越しの灯りとざわめき | Tooi garasugoshi no akari to zawameki | The lights I see far beyond the glass wall |
沈んだサウンドが私を急かす | Shizunda saundo ga watashi o sekasu | And the melancholy sound of a commotion urge me on |
ネオンが隠した星の存在が | Neon ga kakushita hoshi no sonzai ga | Looking at the stars whose brilliance is hidden among the neon lights |
重ねられたようなキミを想うよ | Kasane rareta you na kimi o omou yo | I'd be reminded of you, and I'd think about you |
どんなに見つめ続けても | Donna ni mitsume tsuzukete mo | No matter how long I keep gazing at you |
Going around you,近づけなくて | Going around you, chikazuke nakute | I just can't get close to you, and I'd end up going around you |
また朝が来て | Mata asa ga kite | Another morning will come |
この気持ち消えるの? | Kono kimochi kieru no? | Will my feelings disappear then? |
キミだけの夜を照らしたくて | Kimi dake no yoru o terashitakute | I want to illuminate a night only for you |
あの光を反射させて | Ano hikari o hansha sasete | So let me reflect that light |
私はここよ、と 私はここよ、と | Watashi wa koko yo, to watashi wa koko yo, to | I am here, I am right here |
ずっとずっと叫んでいるよ | Zutto zutto sakende iru yo | I've been shouting that out all this time |
きっと誰もがみな | Kitto dare mo ga mina | I'm sure that even though |
「当たり前」を信じていても | "Atarimae" o shinjite i te mo | Everyone believes in "natural" things |
負けたくない想いが | Maketakunai omoi ga | My determination not to lose |
私を輝かせる | Watashi o kagayaka seru | Will help me shine |
わずかに呼吸を止めてみせたら | Wazuka ni kokyuu o tomete misetara | When I try to hold my breath for just a little |
心の苦しさがわかる気がして | Kokoro no kurushisa ga wakaru kigashite | I feel like I can comprehend just how much my heart's in pain |
星空を見上げていたら | Hoshizora o mi agete itara | Looking up at the starry sky |
Standing alone,涙が落ちて | Standing alone, namida ga ochite | My tears fall as I'm standing alone |
この感情は風に乗り彷徨う | Kono kanjou wa kaze ni nori samayou | I will let these feelings ride on the winds and wander far away |
また君の夜を照らしたくて | Mata kimi no yoru o terashitakute | Once again, I want to illuminate a night for you |
光り方をただ真似して | Hikari kata o tada mane shite | But I can't shine--I only know how to imitate |
本当は何も手に入れてないの | Hontou wa nani mo te ni irete nai no | The truth is, I haven't been able to gain anything |
ぜんぶぜんぶすり抜けていく | Zenbu zenbu suri nukete iku | Everything is slipping through the gaps in my fingers |
きっと私がいま | Kitto watashi ga ima | Even if I don't |
「当たり前」を壊せなくても | “Atarimae” o kowase nakute mo | Destroy all of these "natural" things now |
キミはずっと微笑んで | Kimi wa zutto hohoende | I'm sure you will keep on walking |
歩き続けるのでしょう | Aruki tsuzukeru no deshou | On your path, with a smile on your face |
私の小さな引力は | Watashi no chiisana inryoku wa | But my tiny gravity |
キミの海をいつか動かすから | Kimi no umi o itsuka ugokasu kara | Will move your oceans someday |
キミだけの夜を照らしたくて | Kimi dake no yoru o terashitakute | I want to illuminate a night only for you |
あの光りを反射させて | Ano hikari o hansha sasete | So let me reflect that light |
私はここよ、と 私はここよ、と | Watashi wa koko yo, to watashi wa koko yo, to | I am here, I am right here |
ずっとずっと叫んでいるよ | Zutto zutto sakende iru yo | I've been shouting that out all this time |
きっと誰もがみな | Kitto dare mo ga mina | I'm sure that even though |
「当たり前」を信じていても | “Atari mae” o shinjite i te mo | Everyone believes in "natural" things |
負けたくない想いが | Maketakunai omoi ga | My determination not to lose |
私を輝かせる | Watashi o kagayaka seru | Will help me shine |
Japanese | Romaji | English |
この光が胸を焦がすよ 誰かの心を照らして | kono hikari ga mune o kogasu yo dareka no kokoro o terashite | |
輝いていたあの夜はまだ きっと知らないままで | kagayaite ita ano yoru wa mada kitto shiranai mama de | |
そして私は燃え尽きてゆくよ 夜空の |
soshite watashi wa moetsukite yuku yo yozora no ruuru o midashite | |
消えていった星たちがいま 生まれ変わって廻りだすよ | kiete itta hoshitachi ga ima umarekawatte mawaridasu yo | |
遠い空眺めていた 魅せられて焦げる心 | tooi sora nagamete ita miserarete kogeru kokoro | |
少しずつ染まる夜空に鼓動重ねて | sukoshizutsu somaru yozora ni kodou kasanete | |
追いかけて手を伸ばして 何度でも朝を越えて | oikakete te o nobashite nando demo asa o koete | |
この気持ちを伝えたいのに 私がどこにもいなくて | kono kimochi o tsutaetai no ni watashi ga doko ni mo inakute | |
この光が胸を焦がすよ 誰かの心を照らして | kono hikari ga mune o kogasu yo dareka no kokoro o terashite | |
輝いていたあの夜はまだ きっと知らないままで | kagayaite ita ano yoru wa mada kitto shiranai mama de | |
そして私は燃え尽きてゆくよ 夜空の |
soshite watashi wa moetsukite yuku yo yozora no ruuru o midashite | |
消えていった星たちがいま 生まれ変わって廻りだすよ | kiete itta hoshitachi ga ima umarekawatte mawaridasu yo | |
憧れた遠い星で 錆びついて止まる時計 | akogareta tooi hoshi de sabitsuite tomaru tokei | |
誰にでも還るべき場所が あるというなら | dare ni demo kaerubeki basho ga aru to iu nara | |
焼きつくして声を上げて この空を白く染めて | yakitsukushite koe o agete kono sora o shiroku somete | |
まだ知らない心の波が キミの星で動き出した | mada shiranai kokoro no nami ga kimi no hoshi de ugokidashita | |
この光がキミを照らすよ 心は朝焼けのようで | kono hikari ga kimi o terasu yo kokoro wa asayake no you de | |
留まりたい留まれない きっと見つめたままで | tomaritai tomarenai kitto mitsumeta mama de | |
もしも私が光れなくでも 世界が動いているなら | moshimo watashi ga hikare naku demo sekai ga ugoite iru nara | |
戻れなかった運命をいま 叩き壊して叫びたいよ | modore nakatta unmei o ima hataki kowashite sakebitai yo | |
今度は私が光を与えて | kondo wa watashi ga hikari o ataete | |
また物語が始まるよ | mata monogatari ga hajimaru yo | |
キミだけの夜を照らしたくて | kimi dake no yoru o terashitakute | |
あの光を反射させて | ano hikari o hansha sasete | |
私はここよ、と 私はここよ、と | watashi wa koko yo, to watashi wa koko yo, to | |
ずっとずっと叫んでいた | zutto zutto sakende ita | |
そして私は燃え尽きてゆくよ 夜空の |
soshite watashi wa moetsukite yuku yo yozora no ruuru o midashite | |
消えていった星たちがいま 生まれ変わって廻りだすよ | kiete itta hoshitachi ga ima umarekawatte mawaridasu yo |
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- Articulate (album)
- PeperonP Best 2007-2010 (album)
- THE VOCALOID produced by Yamaha (album)
- ReFraction -BEST OF PeperonP- (album)
A remix of the song, called Astroid, was featured on the following albums:
- 開発コード★mikiり発車
- Two Dimensional (album)
- ReSurrection (album)
The silent ReMix was featured on the following album:
- ReAwake
The 2017 ver. was featured on the following album:
External Links[]
- Anime Lyrics - Translation source
- Hatsune Miku Wiki
- Pixiv - illustration
- UtaiteDB
- Voca-lyrics blog - Romaji lyrics source
- VocaDB
- VocaDB - silent ReMix
- VocaDB - 2017 ver.
- Vocaloid Wiki