![]() | |||
Song title | |||
"サイレンピーポー" Romaji: Sairen Piipoo English: Siren People | |||
Original Upload Date | |||
November 21, 2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
koma'n (music, lyrics)
Rocca (encode) | |||
Views | |||
97,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Japanese | Romaji | English |
サイレンピーポー ピーポピポー | sairen piipoo piipo pipoo | Siren people, people, people |
深夜8時の正門前で | shin'ya hachiji no seimon mae de | Today that child does a Ho-ro-ha-re-hi-re-ha-ro |
今日もあの子がホロハレヒレハロ | kyou mo ano ko ga horo hare hire haro | in front of the main gate at 8 PM |
変身するの 119 | henshin suru no one one nine | If you call 119 |
CALL来たなら さぁ登場だ | CALL kita nara saa toujou da | Come on the stage |
サイレントヒーロー ヒーロー 披露 | sairento hiiroo hiiroo hirou | Here's the silent hero's announcement |
ねぇほら ほら あそこを見て | nee hora hora asoko o mite | Hey, look, look over there |
見えないミラーボールが照らしてる | mienai miraa booru ga terashiteru | You can't see the mirror ball shining |
ねぇほら こっちを見て | nee hora kocchi o mite | Hey, look, look here |
also you know | ||
あたしサイレンピーポー | atashi sairen piipoo | I'm a siren person |
☆を握り 今をキラキラにするの | hoshi o nigiri ima o kirakira ni suru no | Clutch the star, now it's sparkling |
でもサイレントヒーロー | demo sairento hiiroo | But as a silent hero |
あなたの音が足りない よく聞きたいの | anata no oto ga tarinai yoku kikitai no | Your noise isn't enough, I want more to listen to |
サイレンpeople ピーポピポー | sairen people piipo pipoo | Siren people, people, people |
2月2日の 節分後に | nigatsu futsuka no setsubun ato ni | After the 2nd of February |
景色歪んだ タスケテテケスタ | keshiki yuganda tasukete tekesuta | The scenery changed, save me, em evas |
豆粒2つ 505 | mametsubu futatsu five o five | Two specks, 505 |
でもHEROさ porkerface | demo HERO sa porkerface | But the hero's pokerface |
サイレンピーポー ピーポピポー | sairen piipoo piipo pipoo | Siren people, people, people |
サイレントヒーロー ヒーロヒロー | sairento hiiroo hiiro hiroo | Silent hero, hero, hero |
SIRENとHERO 疲労疲労 | SIREN to HERO hirou hirou | The siren and hero are tired, are tired |
際限よ もういいわ | saigen yo mou ii wa | It's their limit, they're done |
ほらあなたはそうやって 何も語らないの | hora anata wa sou yatte nani mo kataranai no | Hey, looks like you can't speak |
週刊雑誌の裏で見た 恋のさしすせそ | shuukan zasshi no ura de mita koi no sashisuseso | You looked at the back of a weekly magazine and saw the five love sauces |
甘味も苦味もないわ 何も意味がないの | kanmi mo nigami mo nai wa nani mo imi ga nai no | They aren't sweet or bitter, nothing is meaningless |
何時になっても あなたは 恋のいろはにほへとなの | itsu ni natte mo anata wa koi no irohanihoheto nano | When will you do the iroha love song? |
だからほら ほら あたしを見て | dakara hora hora atashi o mite | So hey, hey, look at me |
毛根の奥深くの想い | moukon no okufukaku no omoi | Look at my deepest, most profound feelings |
ねぇほら 感じさせて | nee hora kanjisasete | Hey, look, experience them |
also 言うの? | also iu no? | Will you also talk? |
あたしサイレンピーポー | atashi sairen piipoo | I'm a siren person |
流れてゆく 誰にも届かない silent night | nagarete yuku dare ni mo todokanai silent night | An overflowing, silent night that can't reach anybody |
でもサイレントヒーロー | demo sairento hiiroo | But there's the silent hero |
あなたの鼓動は今も heart beat ピーポー? | anata no kodou wa ima mo heart beat piipoo? | Your heart beat's now heart beat people? |
サイレンピーポー | sairen piipoo | Siren people |
嫌い?好きよ? サヨナラの代わりに hold me tight | kirai? suki yo? sayonara no kawari ni hold me tight | Do you hate me? Love me? For a goodbye, hold me tight |
ねぇ サイレントヒーロー | nee sairento hiiroo | Hey, silent hero |
忘れないでいてほしい 愛のパペプピポ | wasurenaide ite hoshii ai no papepupipo | Don't forget love's pa-pe-pu-pi-po |
サイレンピーポー ピーポピーポー | sairen piipoo piipo piipoo | Siren people, people, people |
English translation by Vaffisuco
Discography[]
This song was featured on the following album: