Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"サイハテ"
Romaji: Saihate
English: The Farthest Ends
Original Upload Date
January 16, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kobayashi Onyx (music, lyrics, illustration)
Views
3,600,000+ (NN), 170,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Versions

Reprise ver.
Upload date: March 1, 2025
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): Kobayashi Onyx (music, lyrics, illustration, video)
NN / YT


Lyrics

Japanese Romaji English
むこうはどんな所なんだろうね? mukou wa donna tokoro nan darou ne? What is it like over there?
無事に着いたら 便りでも欲しいよ buji ni tsuitara tayori demo hoshii yo I'd like to hear from you, if you arrived safely

扉を開いて 彼方へと向かうあなたへ tobira o hiraite kanata e to mukau anata e To you, who is opening the door and heading that way,
この歌声と祈りが 届けばいいなぁ kono utagoe to inori ga todokeba ii naa I can only hope this song and prayer come through

雲ひとつないような 抜けるほど晴天の今日は kumo hitotsu nai you na nukeru hodo seiten no kyou wa A sunny day such as today, like there's not a cloud in the sky,
悲しいくらいに お別れ日和で kanashii kurai ni owakare biyori de Is such perfect weather for parting that it's sad

ありふれた人生を 紅く色付ける様な arifureta jinsei o akaku irozukeru you na As if painting my uneventful days in scarlet,
たおやかな恋でした たおやかな恋でした taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita It was such a graceful love, such a graceful love
さよなら sayonara Farewell

またいつの日にか 出会えると信じられたら mata itsu no hi ni ka deaeru to shinjiraretara If we can believe that we'll be able to meet again someday,
これからの日々も 変わらずやり過ごせるね kore kara no hibi mo kawarazu yarisugoseru ne Without changing, we can let the days from here on out go by too

扉が閉まれば このまま離ればなれだ tobira ga shimareba kono mama hanarebanare da When the door shuts, we'll remain broken up
あなたの煙は 雲となり雨になるよ anata no kemuri wa kumo to nari ame ni naru yo Your smoke will become a cloud and turn into rain

ありふれた人生を 紅く色付ける様な arifureta jinsei o akaku irozukeru you na As if painting my uneventful days in scarlet,
たおやかな恋でした たおやかな恋でした taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita It was such a graceful love, such a graceful love
さよなら sayonara Farewell

English translation by soundares, checked by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement