! | Warning: This song contains questionable elements (murder); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"サイノウサンプラー" Romaji: Sainou Sanpuraa English: Talent Sampler | |||
Original Upload Date | |||
November 25, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Denpol-P (music, lyrics)
| |||
Views | |||
1,000,000+ (NN), 15,000+ (PP), 540,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Available on the albums Nostalgic Lover and VOCALO APPEND. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
君は僕の実験台に | kimi wa boku no jikkendai ni | You’re spread out |
横になってしまっているんだ | yoko ni natte shimatte iru nda | On my lab table. |
溢れた君の才能良いなぁ | afureta kimi no sainou ii naa | I’m pleased with your overflowing talent. |
僕にわけて欲しいからメスを取ったよ | boku ni wakete hoshii kara mesu o totta yo | I took up my scalpel because I wanted you to share it with me. |
不思議な感触 気持ち良い感触 | fushigi na kanshoku kimochi ii kanshoku | A mysterious sensation or a comfortable sensation? |
どれも良い快感 でもあっという間の時間 | dore mo ii kaikan demo atto iu ma no jikan | It’s pleasurable either way, but it only lasts a brief moment. |
なんだってなんだって | nan datte nan datte | What for? What for? |
こんなコトしちゃったんだろう | konna koto shichatta ndarou | For what did I do this? |
君がいま目の前で | kimi ga ima me no mae de | Because you’re laid out before my eyes |
動かなくなったんだ | ugokanaku natta nda | Right now, not even twitching a finger. |
震える君は口を動かした | furueru kimi wa kuchi o ugokashita | Trembling, you moved your lips. |
何を言ってるの 聞かないでメスを入れたよ | nani o itteru no kikanaide mesu o ireta yo | I inserted the scalpel without listening to what you were saying. |
不明な感覚 不能な感覚 | fumei na kankaku funou na kankaku | An indistinct sensation or an impotent sensation? |
知らない シラナイ でも知ってしまいたいよ | shiranai shiranai demo shitte shimaitai yo | I don’t know. I don’t know. But I’d like to know. |
なんだってなんだって | Nandatte nandatte | What for? What for? |
こんなモノ見ちゃったんだろう | Konna mono michattan darou | For what did I look at this? |
僕はいま目の前で | boku wa ima me no mae de | Because I’m laid out before your eyes |
動けなくなったんだ | ugokenaku natta nda | Right now, not even able to twitch a finger. |
それを頂戴な これも頂戴な | sore o choudai na kore mo choudai na | Give me that. Give me this too. |
とても継接なコレクション | totemo tsugihagi na korekushon | It’s quite the cobbled-together collection. |
どうしても君になれない予感 | doushite mo kimi ni narenai yokan | Whether I like it or not, I have a hunch I can’t become you. |
なんだってなんだって | nan datte nan datte | What for? What for? |
こんなコトしちゃったんだろう | konna koto shichatta ndarou | For what did I do this? |
君がいま目の前で | kimi ga ima me no mae de | Because you’re laid out before my eyes |
動かなくなったんだ | ugokanaku natta nda | Right now, not even twitching a finger. |
泣いたって泣いたって | Naita tte naita tte | Even if I cry and cry, |
垂れ流す隅っこの時間 | tarenagasu sumikko no jikan | Time drips by in this corner. |
僕は いま横になる | boku wa ima yoko ni naru | Right now, I’m spread out |
実験台の上 | jikkendai no ue | Atop the lab table. |
僕は君の | boku wa kimi no | I am yours. |
English translation by MeaningfulUsername
Notable Derivatives
![]() |
Mafumafu's cover |
Featuring: Mafumafu |
NN YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
- VOCALO APPEND feat. 初音ミク
- Nostalgic Lover
- World on Color (album)
External Links
- koyori's blog - Lyrics
- piapro - Off-vocal
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Hazuki no Yume - English translation source
- Niconico Pedia
- UtaiteDB
- VocaDB
- Vocaloid Wiki