Song title | |||
"ゴールデンイエロー" Romaji: Gooruden Ieroo Official English: Golden Yellow | |||
Original Upload Date | |||
December 12, 2019 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
FLG4 (music, lyrics) saburou (mix, mastering) Washiya (illustration) | |||
Views | |||
32,000+ (NN), 110,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"It's okay. That painful time is not wasted." |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
灯が消える街 何処吹く冷たい風 | hi ga kieru machi doko fuku tsumetai kaze | Lights go out in the town. The cold wind looks indifferent. |
誰も渡らない歩道橋 歯車じゃないようなフリで歩く | dare mo wataranai hodoukyou haguruma ja nai you na furi de aruku | Nobody crosses the pedestrian bridge. I walk as if I’m not a cog in the wheel. |
甘い悲劇 自分重ね | amai higeki jibun kasane | I project myself into a sweet tragedy. |
孤独だとか期待だとか 目配せだらけの憂鬱 | kodoku da toka kitai da toka mekubase darake no yuuutsu | This melancholy’s full of loneliness, expectation and consideration. |
全部自分の弱さ 認めてあげられなくて | zenbu jibun no yowasa mitomete agerarenakute | I couldn’t acknowledge all my weakness, |
尖った鈍 抱いた | togatta namakura daita | And I embraced the sharp dullness. |
溜息と紫煙が 混ざって | tameiki to shien ga mazatte | My sigh and tobacco smoke get mixed. |
等身大のEverythingが 枯れないように | toushindai no Everything ga karenai you ni | I can’t let my life-sized everything wither, |
冷めた恋は 忘れて | sameta koi wa wasurete | So I’ll forget about my weakened love. |
Golden Yellow 夜に融けて | Golden Yellow yoru ni tokete | Golden Yellow dissolves into night. |
嫌われて 笑われて | kirawarete warawarete | I’m hated, I’m laughed at, |
また泣いて 未完成なの | mata naite mikansei na no | And I cry again. I’m incomplete. |
あっちもこっちも 片付かないから | acchi mo kocchi mo katazukanai kara | It’s so messy here and there, |
全部 ほっぽって | zenbu hoppotte | So I give up everything. |
甘いだけの菓子パン二個 空っぽの胃に詰め込んでるけど | amai dake no kashipan niko karappo no i ni tsumekonderu kedo | I’m just filling my empty stomach with two pastries that are only sweet, |
背負う荷物は 少ないが | seou nimotsu wa sukunai ga | Though I have little baggage to carry. |
軽いスニーカー 錘付けて | karui suniikaa omori tsukete | I put a weight on my light sneakers |
引き摺ってるような 毎日だ | hikizutteru you na mainichi da | And drag them. That’s my life. |
息苦しいのには 気づいてて | ikigurushii no ni wa kizuitete | I know I have difficulty breathing. |
漏れていく空気に 自分を責めて | morete iku kuuki ni jibun o semete | The air leaks out, and I blame myself for that. |
足りない ものは何? | tarinai mono wa nani? | What’s lacking? |
独り 呟けども | hitori tsubuyakedo mo | Although I murmur to myself, |
窓の外はただ 藍色を湛えて | mado no soto wa tada aiiro o tataete | The outside of the window is filled with blue. |
澄んだ 瞳で | sunda hitomi de | With clear eyes— |
溜息と紫煙が 混ざって | tameiki to shien ga mazatte | My sigh and tobacco smoke get mixed. |
等身大のEverythingが 枯れないように | toushindai no Everything ga karenai you ni | I can’t let my life-sized everything wither, |
冷めた恋は 忘れて | sameta koi wa wasurete | So I’ll forget about my weakened love. |
Golden Yellow 夜に融けて | Golden Yellow yoru ni tokete | Golden Yellow dissolves into night. |
嫌われて 笑われて | kirawarete warawarete | I’m hated, I’m laughed at, |
また泣いて 未完成なの | mata naite mikansei na no | And I cry again. I’m incomplete. |
嫌われて 笑われて | kirawarete warawarete | I’m hated, I’m laughed at, |
また泣いてでも Golden Yellow | mata naite demo Golden Yellow | And I cry again. Still, it’s Golden Yellow. |
English translation by Tackmyn Y.
External Links
- piapro - Off vocal
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Tackmyn’s House - Translation source