Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"コロナ"
Romaji: Korona
English: Corona
Original Upload Date
August 29, 2011
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Utsu-P (music, lyrics)
Yuuki Kira (illustration)
Views
230,000+ (NN), 130,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast


Alternate Versions

Warufuzake ver.
Upload date: August 7, 2013
Featuring: Kagamine Rin
Producer(s): Utsu-P
EXclusively featured on the album "Warufuzake".
2014 MIX
Upload date: April 26, 2014
Featuring: Kagamine Rin
Producer(s): Utsu-P
A remix, featured on "Okazu".
GREATEST SHITS ver.
Upload date: August 8, 2018
Featuring: Kagamine Rin
Producer(s): Utsu-P
YT (auto-generated)
Exclusively featured on the album "GREATEST SHITS".


Lyrics

Japanese Romaji English
草木も生えぬ 未来の果てで kusaki mo haenu mirai no hate de At the end of the future, where plants don’t grow
地球科学者 会議の末に chikyuu kagakusha kaigi no sue ni At the conclusion of the conference by Earth’s scientists
知恵進みの 僕が選ばれた chie susumi no boku ga erabareta To advance knowledge, I was chosen for
人類初の太陽へ 有人飛行 jinrui hatsu no taiyou e yuujin hikou Mankind’s first manned flight to the sun

ら!ら!ら! ra! ra! ra! Ra! Ra! Ra!

別れを告げる 家族はおらず wakare o tsugeru kazoku wa orazu Announcing my parting without family
一人荷物に カメラを詰めた hitori nimotsu ni kamera o tsumeta I stuffed a camera in my luggage
密かに想う あの子の為に hisoka ni omou ano ko no tame ni Privately I think, for that girl's sake
太陽から見た 地球を贈ろう taiyou kara mita chikyuu o okurou I want to give the Earth as seen from the Sun

ら!ら!ら! ra! ra! ra! Ra! Ra! Ra!

科学者たちが お出迎え kagakushatachi ga odemukae The scientists come to meet me
殊更(ことさら)の笑顔 kotosara no egao With forced smiles
けたたましく 賛美歌響き ketatamashiku sanbika hibiki A shrill hum resounds
刻みこむエナジー kizamikomu enajii Engraved in energy

片道用の翼を 広げて飛び立つ僕の katamichi you no tsubasa o hirogete tobitatsu boku no Spreading my wings for a one-way trip, I take off
楽しみで 眠れない夜さ tanoshimi de nemurenai yoru sa I can’t sleep from my excitement
僕らのガラクタ星を 旅立ち目指すは コロナ bokura no garakutaboshi o tabidachi mezasu wa korona Aiming for our rubbish star, the journey’s objective is the corona
満月、横目に そら行くよ mangetsu, yokome ni sora yuku yo Glancing at the moon, I go out into the sky

やがて僕は 虚空へ飛び出し yagate boku wa kokuu e tobidashi Finally I flew out to open space
離る大地を 振り返り見て hanaru daichi o furikaeri mite Looking back at the distancing Earth
人が産み出した 穴ぼこだらけの hito ga umidashita anaboko darake no The earth’s surface littered with holes
地表と 緑に色付く空気が chihyou to midori ni irozuku kuuki ga Created by people and the greening air
こんなに尊いとは 思わなかった konna ni toutoi to wa omowanakatta I didn’t think they were this precious

ら!ら!ら! ra! ra! ra! Ra! Ra! Ra!

もう青くない この星を mou aokunai kono hoshi o So that this no longer
閉ざさない為に tozasanai tame ni blue planet won’t shut down
未来僅かに延ばす為 mirai wazuka ni nobasu tame In order to slightly prolong the future
「旅行」へ向かうのだ 嗚呼 "ryokou" e mukau no da aa I set out on a “journey,” aah

片道用の翼で 何も知らないで飛ぶよ katamichi you no tsubasa de nani mo shiranai de tobu yo With my wings for a one-way trip, knowing nothing, I jump
この景色を君と観たいな kono keshiki o kimi to mitai na I want to see this scenery with you
僕らのガラクタ星を 旅立ち目指すは コロナ bokura no garakutaboshi o tabidachi mezasu wa korona Aiming for our rubbish star, the journey’s objectve is the corona
満月、横目に そら行くよ mangetsu, yokome ni sora yuku yo Glancing at the moon, I go out into the sky

金星を超えた頃 夜空にさも似た外が kinsei o koeta koro yozora ni samo nita soto ga When I passed Venus, the outside which looked almost like the night sky
真昼のように 眩しくなり mahiru no you ni mabushiku nari Became bright like broad daylight
僕らのガラクタ星を 旅立ち目指した コロナ bokura no garakutaboshi o tabidachi mezashita korona Aiming for our rubbish star, the journey’s objective was the corona
僕らは自由になれたかな bokura wa jiyuu ni nareta kana I wonder if we became free

English translation by dameDiadora

Discography

This song was featured in the following albums:

A remaster of this song was featured on the following album:

A remix of this song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement