Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ココロ*パレット"
Romaji: Kokoro*Palette
English: Heart*Palette/Cocoro*Palette
Original Upload Date
November 20, 2013
Singer
GUMI
Producer(s)
40mP (music, lyrics)
[TEST] (guitar)
SignalP (mix, mastering)
いみぎむる (illustration)
Maque (video)
Views
610,000+ (NN), 450,000+ (YT), 64,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
愛が消えてゆく前にワタシのココロを ai ga kiete yuku mae ni watashi no kokoro o Before this love fades away, I want to convey to you this heart of mine
12色の感情でキミに伝えたい juunishoku no kanjou de kimi ni tsutaetai In twelve shades of emotion

赤い色は純情 青い色は憂鬱 akai iro wa junjou aoi iro wa yuuutsu Red, the color of that pure-hearted innocence. Blue, that melancholy I sometimes feel
色んなワタシがあって ironna watashi ga atte They’re different shades of “me”

黄色がシアワセなら 緑色はノンビリ kiiro ga shiawase nara midoriiro wa nonbiri If yellow is happiness, then green is that carefree feeling
自分らしさになるよ jibun rashisa ni naru yo They all become part of this individuality of mine

色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ合って irotoridori no kanjou o paretto no ue de maze atte All these multicoloured emotions, they mix together atop this palette
世界中にひとつだけのワタシを作りあげるよ sekaijuu ni hitotsu dake no watashi o tsukuriageru yo Creating the one and only me in this world

愛が消えてゆく前にワタシのココロを ai ga kiete yuku mae ni watashi no kokoro o Before this love fades away, I want to convey to you this heart of mine
12色の感情でキミに伝えたい juunishoku no kanjou de kimi ni tsutaetai In twelve shades of emotion
ちょっとヘタクソな恋で 不器用な愛も chotto hetakuso na koi de bukiyou na ai mo It’s a rather clumsy kind of love, a bit of awkward affection as well
笑わずに受け取って ワタシ色のキャンバスを warawazu ni uketotte watashi iro no kyanbasu o Please accept it without laughing, this “me”-coloured canvas

水色の涙も ピンク色の頬も mizuiro no namida mo pinkuiro no hoho mo There are light-blue tears at times and pink cheeks too
どちらもワタシだから dochira mo watashi dakara They’re both a part of me

オレンジ色の夕焼け 紫色の星空 orenjiiro no yuuyake murasakiiro no hoshizora An orange sunset, a purple-tinged starry sky
キミと見つめていたい kimi to mitsumete itai I want to be gazing at them with you

色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ過ぎて irotoridori no kanjou o paretto no ue de maze sugite All these multicoloured emotions, they mix a bit too much atop the palette
真っ黒で壊れそうなワタシがここにいるけど makkuro de kowaresou na watashi ga koko ni iru kedo Pitch black and on the verge of breaking, I find myself standing here like this and yet…

愛が消えてゆく前にアナタのココロを ai ga kiete yuku mae ni anata no kokoro o Before this love fades away, tell me about that heart of yours
モノクロの感情でワタシに教えてよ 今すぐに monokuro no kanjou de watashi ni oshiete yo ima sugu ni With that monochrome set of emotions right now

愛が消えてゆく前にワタシのココロを ai ga kiete yuku mae ni watashi no kokoro o Before this love fades away, I want to convey to you this heart of mine
隠さずに真っ直ぐにキミに伝えたい kakusazu ni massugu ni kimi ni tsutaetai Straight to you, with nothing hidden
ちょっとヘタクソな恋で 不器用な愛も chotto hetakuso na koi de bukiyou na ai mo It’s a rather clumsy kind of love, a bit of awkward affection as well
笑わずに受け取って 真っ白なキャンバスを warawazu ni uketotte masshiro na kyanbasu o Please accept it without laughing, this pure white canvas

ココロのパレットは 「キミを好き」っていう kokoro no paretto wa "kimi o suki" tte iu My heart’s palette, it says “I love you”.
その色だけだから sono iro dake dakara Because that’s the only colour there…

English translation by descentsubs

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement