AmandelenBot (talk | contribs) |
m (viewcount update) Tag: Visual edit |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|original upload date = {{Date|2019|Mar|27}} |
|original upload date = {{Date|2019|Mar|27}} |
||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
− | |#views = |
+ | |#views = 21,000+ (NN), 6,000+ (YT) |
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm34853788 NicoNico Broadcast] / [https://youtu.be/BKgswYVB64w YouTube Broadcast] |
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm34853788 NicoNico Broadcast] / [https://youtu.be/BKgswYVB64w YouTube Broadcast] |
||
|image = HeartUniverse.JPG |
|image = HeartUniverse.JPG |
Revision as of 02:21, 20 September 2020
Song title | |||
"ココロ宇宙" Romaji: Kokoro Uchuu English: Heart Universe | |||
Original Upload Date | |||
Mar 27, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Mr.bookman (music, lyrics) mint* (mix) bibi (tuning) Matsuda Toki (illust) Midoriha (video) | |||
Views | |||
21,000+ (NN), 6,000+ (YT) | |||
Links | |||
NicoNico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I may be an alien here, but I still want to understand you!" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
虚無の真ん中で | kyomu no mannaka de | Out of nothing |
ビックバンが起こって | bikkuban ga okotte | there was a Big Bang |
僕のこの宇宙は | boku no kono uchuu wa | My Universe |
きっと生まれたんだ | kitto umaretan da | was brought into existence |
星も少なくて | hoshi mo sukunakute | There aren't many stars |
死にかけの恒星だらけ | shinikake no kousei darake | most of which are close to death |
でも君は奇麗だって | demo kimi wa kirei datte | But you complimented them |
言ってくれたね | itte kureta ne | letting me know how pretty they are |
光の中で生まれた君の | hikari no naka de umareta kimi no | You who were born from the light |
ココロの宇宙はどんな風なんだろう | kokoro no uchuu wa donna fuunan darou | I wonder what your Heart Universe is like |
無重力の恋に 侵された僕は | mujuuryoku no koi ni okasareta boku wa | I've been invaded by weightless love |
君の万有引力に引かれるがまま | kimi no banyuuinryoku ni hikareru ga mama | and charmed by your law of gravitation |
瞳の奥透けて見えた銀河 | hitomi no oku sukete mieta ginga | The galaxy I can see through your eyes |
息を飲むほど美しくて | iki o nomu hodo utsukushikute | is so beautiful it takes my breath away |
さあ宇宙の見せ合いっ子しよう | saa uchuu no mise aikko shiyou | Hey, let's show each other our Universes! |
何処までもひかれてくブラックホール | doko made mo hikareteku burakkuhooru | Everywhere is so charming, even the black holes |
星の数 太陽の位置 公転の周期 | hoshi no kazu taiyou no ichi kouten no shuuki | The number of stars, their positions, their planet's orbital periods |
すべてを知りたい | subete o shiritai | I want to know it all! |
壮大なにらめっこと | soudai na niramekko to | After our grand staring contests |
鬼ごっこを繰り返して | onigokko o kurikaeshite | and games of tag, |
どうせ彗星のようにいつか消えてくような | douse suisei no you ni itsuka kieteku you na | let's burn our existences into this place |
お互いの存在を此処に焼き付けよう | otagai no sonzai o koko ni yakitsukeyou | like comets that must fade away some day |
君と流れ星に飛び乗って | kimi to nagareboshi ni tobinotte | Let's hop on a shooting star together |
僕の宇宙を旅する | boku no uchuu o tabi suru | and travel through my Universe |
付きで手をつないで | tsuki de te o tsunaide | Hand in hand |
地球を眺めた | chikyuu o nagameta | gazing out over the world |
「あれ綺麗だね」って君の | "are kirei da ne" tte kimi no | "Over there is so pretty" |
指さす方に | yubisasu hou ni | you say |
僕ですら未だ見つけてなかった | boku de sura imada mitsukete nakatta | while pointing out some promising stars |
可能星が | kanousei ga | that I hadn't even discovered yet |
君が零した幸福吐息 | kimi ga koboshita koufuku toiki | You let out a long joyful sigh that becomes |
心地良い ココロ宇宙の風 | kokochi yoi kokoro uchuu no kaze | the comforting wind of this Heart Universe |
荘厳な趣味と嗜好の銀河 | sougon na shumi to shikou no ginga | A galaxy of magnificent hobbies and interests |
冒険が逆鱗に触れちゃって | bouken ga gekirin ni furechatte | This adventure has brought down wrath from above |
大喧嘩 全宇宙規模の論争 | dai kenka zen uchuu kibo no ronsou | An argument over the grand structure of this Universe |
異星人だけど 分かり合いたいんだよ | i hoshijin dakedo wakari aitain da yo | I may be an alien here, but I still want to understand you! |
広大な心の宇宙 | koudai na kokoro no uchuu | We get lost while playing hide and seek |
隠れんぼで迷子になる僕ら | kakurenbo de maigo ni naru bokura | in this vast Heart Universe |
ガキみたいに意地張って | gaki mitai ni iji hatte | Like a stubborn little brat |
勝ち負けばかり気にして | kachimake bakari ki ni shite | I'm only interested in who wins and who loses |
壮大なにらめっこと | soudai na niramekko to | After we get tired of our grand staring contests |
鬼ごっこにも飽きたら | onigokko ni mo akitara | and games of tag, |
そろそろ出て行こう | sorosoro dete ikou | let's head out together |
詫びのスイーツも持って | wabi no suiitsu mo motte | I also have some sweets as an apology |
さあ宇宙の見せ合いっ子しよう | saa uchuu no mise aikko shiyou | Hey, let's show each other our Universes! |
何処までもひかれてくブラックホール | doko made mo hikareteku burakkuhooru | Everywhere is so charming, even the black holes |
愛おしい 君が為 僕は | itooshii kimi ga tame boku wa | For you, my beloved, |
創造と破壊を繰り返す | souzou to hakai o kurikaesu | I'll repeat this creation and destruction over and over again |
恒星が砕け散けて生まれた流星の流れを眺め | kousei ga kudake chikete umareta ryuusei no nagare o nagame | While staring out at the comets born from the destruction and dispersion of stars, |
今日もこっそりと祈る | kyou mo kossori to inoru | I'll secretly wish again, |
優しく幸せな日々を | yasashiku shiawase na hibi o | that tender happy days can continue on |
こんな風にいつまでも変わらず君と | konna fuu ni itsumademo kawarazu kimi to | just like this forever, unchanging, |
過ごせますように | sugosemasu you ni | and that I'll get to spend them with you |
English translation by Migu39