m (Producer category needs to be lowercase, will add romaji soon.) |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
|#views = 18,000+ (NN), 3,800+ (YT) |
|#views = 18,000+ (NN), 3,800+ (YT) |
||
− | |link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm34853788 NicoNico Broadcast]/[https://youtu.be/BKgswYVB64w YouTube Broadcast] |
+ | |link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm34853788 NicoNico Broadcast] / [https://youtu.be/BKgswYVB64w YouTube Broadcast] |
|image = HeartUniverse.JPG |
|image = HeartUniverse.JPG |
||
− | |producer = [[Mr.bookman]] (music, lyrics) |
+ | |producer = [[Mr.bookman]] (music, lyrics)<br />[[mint*]] (mix)<br />bibi (tuning)<br /> Matsuda Toki (illust)<br />Midoriha (video) |
|description = "I may be an alien here, but I still want to understand you!" |
|description = "I may be an alien here, but I still want to understand you!" |
||
|color = #2E4ADD; color:#ffffff}} |
|color = #2E4ADD; color:#ffffff}} |
||
Line 17: | Line 17: | ||
|- |
|- |
||
|虚無の真ん中で |
|虚無の真ん中で |
||
+ | |kyomu no mannaka de |
||
− | | |
||
|Out of nothing |
|Out of nothing |
||
|- |
|- |
||
|ビックバンが起こって |
|ビックバンが起こって |
||
+ | |bikkuban ga okotte |
||
− | | |
||
|there was a Big Bang |
|there was a Big Bang |
||
|- |
|- |
||
|僕のこの宇宙は |
|僕のこの宇宙は |
||
+ | |boku no kono uchuu wa |
||
− | | |
||
|My Universe |
|My Universe |
||
|- |
|- |
||
|きっと生まれたんだ |
|きっと生まれたんだ |
||
+ | |kitto umaretan da |
||
− | | |
||
|was brought into existence |
|was brought into existence |
||
|- |
|- |
||
Line 35: | Line 35: | ||
|- |
|- |
||
|星も少なくて |
|星も少なくて |
||
+ | |hoshi mo sukunakute |
||
− | | |
||
|There aren't many stars |
|There aren't many stars |
||
|- |
|- |
||
|死にかけの恒星だらけ |
|死にかけの恒星だらけ |
||
+ | |shinikake no kousei darake |
||
− | | |
||
|most of which are close to death |
|most of which are close to death |
||
|- |
|- |
||
|でも君は奇麗だって |
|でも君は奇麗だって |
||
+ | |demo kimi wa kirei datte |
||
− | | |
||
|But you complimented them |
|But you complimented them |
||
|- |
|- |
||
|言ってくれたね |
|言ってくれたね |
||
+ | |itte kureta ne |
||
− | | |
||
|letting me know how pretty they are |
|letting me know how pretty they are |
||
|- |
|- |
||
Line 53: | Line 53: | ||
|- |
|- |
||
|光の中で生まれた君の |
|光の中で生まれた君の |
||
+ | |hikari no naka de umareta kimi no |
||
− | | |
||
|You who were born from the light |
|You who were born from the light |
||
|- |
|- |
||
|ココロの宇宙はどんな風なんだろう |
|ココロの宇宙はどんな風なんだろう |
||
+ | |kokoro no uchuu wa donna fuunan darou |
||
− | | |
||
|I wonder what your Heart Universe is like |
|I wonder what your Heart Universe is like |
||
|- |
|- |
||
|無重力の恋に 侵された僕は |
|無重力の恋に 侵された僕は |
||
+ | |mujuuryoku no koi ni okasareta boku wa |
||
− | | |
||
|I've been invaded by weightless love |
|I've been invaded by weightless love |
||
|- |
|- |
||
|君の万有引力に引かれるがまま |
|君の万有引力に引かれるがまま |
||
+ | |kimi no banyuuinryoku ni hikareru ga mama |
||
− | | |
||
|and charmed by your law of gravitation |
|and charmed by your law of gravitation |
||
|- |
|- |
||
Line 71: | Line 71: | ||
|- |
|- |
||
|瞳の奥透けて見えた銀河 |
|瞳の奥透けて見えた銀河 |
||
+ | |hitomi no oku sukete mieta ginga |
||
− | | |
||
|The galaxy I can see through your eyes |
|The galaxy I can see through your eyes |
||
|- |
|- |
||
|息を飲むほど美しくて |
|息を飲むほど美しくて |
||
+ | |iki o nomu hodo utsukushikute |
||
− | | |
||
|is so beautiful it takes my breath away |
|is so beautiful it takes my breath away |
||
|- |
|- |
||
Line 81: | Line 81: | ||
|- |
|- |
||
|さあ宇宙の見せ合いっ子しよう |
|さあ宇宙の見せ合いっ子しよう |
||
+ | |saa uchuu no mise aikko shiyou |
||
− | | |
||
|Hey, let's show each other our Universes! |
|Hey, let's show each other our Universes! |
||
|- |
|- |
||
|何処までもひかれてくブラックホール |
|何処までもひかれてくブラックホール |
||
+ | |doko made mo hikareteku burakkuhooru |
||
− | | |
||
|Everywhere is so charming, even the black holes |
|Everywhere is so charming, even the black holes |
||
|- |
|- |
||
|星の数 太陽の位置 公転の周期 |
|星の数 太陽の位置 公転の周期 |
||
+ | |hoshi no kazu taiyou no ichi kouten no shuuki |
||
− | | |
||
|The number of stars, their positions, their planet's orbital periods |
|The number of stars, their positions, their planet's orbital periods |
||
|- |
|- |
||
|すべてを知りたい |
|すべてを知りたい |
||
+ | |subete o shiritai |
||
− | | |
||
|I want to know it all! |
|I want to know it all! |
||
|- |
|- |
||
Line 99: | Line 99: | ||
|- |
|- |
||
|壮大なにらめっこと |
|壮大なにらめっこと |
||
+ | |soudai na niramekko to |
||
− | | |
||
|After our grand staring contests |
|After our grand staring contests |
||
|- |
|- |
||
|鬼ごっこを繰り返して |
|鬼ごっこを繰り返して |
||
+ | |onigokko o kurikaeshite |
||
− | | |
||
|and games of tag, |
|and games of tag, |
||
|- |
|- |
||
|どうせ彗星のようにいつか消えてくような |
|どうせ彗星のようにいつか消えてくような |
||
+ | |douse suisei no you ni itsuka kieteku you na |
||
− | | |
||
|let's burn our existences into this place |
|let's burn our existences into this place |
||
|- |
|- |
||
|お互いの存在を此処に焼き付けよう |
|お互いの存在を此処に焼き付けよう |
||
+ | |otagai no sonzai o koko ni yakitsukeyou |
||
− | | |
||
|like comets that must fade away some day |
|like comets that must fade away some day |
||
|- |
|- |
||
Line 117: | Line 117: | ||
|- |
|- |
||
|君と流れ星に飛び乗って |
|君と流れ星に飛び乗って |
||
+ | |kimi to nagareboshi ni tobinotte |
||
− | | |
||
|Let's hop on a shooting star together |
|Let's hop on a shooting star together |
||
|- |
|- |
||
|僕の宇宙を旅する |
|僕の宇宙を旅する |
||
+ | |boku no uchuu o tabi suru |
||
− | | |
||
|and travel through my Universe |
|and travel through my Universe |
||
|- |
|- |
||
|付きで手をつないで |
|付きで手をつないで |
||
+ | |tsuki de te o tsunaide |
||
− | | |
||
|Hand in hand |
|Hand in hand |
||
|- |
|- |
||
|地球を眺めた |
|地球を眺めた |
||
+ | |chikyuu o nagameta |
||
− | | |
||
|gazing out over the world |
|gazing out over the world |
||
|- |
|- |
||
Line 135: | Line 135: | ||
|- |
|- |
||
|「あれ綺麗だね」って君の |
|「あれ綺麗だね」って君の |
||
+ | |"are kirei da ne" tte kimi no |
||
− | | |
||
|"Over there is so pretty" |
|"Over there is so pretty" |
||
|- |
|- |
||
|指さす方に |
|指さす方に |
||
+ | |yubisasu hou ni |
||
− | | |
||
|you say |
|you say |
||
|- |
|- |
||
|僕ですら未だ見つけてなかった |
|僕ですら未だ見つけてなかった |
||
+ | |boku de sura imada mitsukete nakatta |
||
− | | |
||
|while pointing out some promising stars |
|while pointing out some promising stars |
||
|- |
|- |
||
|可能星が |
|可能星が |
||
+ | |kanousei ga |
||
− | | |
||
|that I hadn't even discovered yet |
|that I hadn't even discovered yet |
||
|- |
|- |
||
Line 153: | Line 153: | ||
|- |
|- |
||
|君が零した幸福吐息 |
|君が零した幸福吐息 |
||
+ | |kimi ga koboshita koufuku toiki |
||
− | | |
||
|You let out a long joyful sigh that becomes |
|You let out a long joyful sigh that becomes |
||
|- |
|- |
||
|心地良い ココロ宇宙の風 |
|心地良い ココロ宇宙の風 |
||
+ | |kokochi yoi kokoro uchuu no kaze |
||
− | | |
||
|the comforting wind of this Heart Universe |
|the comforting wind of this Heart Universe |
||
|- |
|- |
||
Line 163: | Line 163: | ||
|- |
|- |
||
|荘厳な趣味と嗜好の銀河 |
|荘厳な趣味と嗜好の銀河 |
||
+ | |sougon na shumi to shikou no ginga |
||
− | | |
||
|A galaxy of magnificent hobbies and interests |
|A galaxy of magnificent hobbies and interests |
||
|- |
|- |
||
|冒険が逆鱗に触れちゃって |
|冒険が逆鱗に触れちゃって |
||
+ | |bouken ga gekirin ni furechatte |
||
− | | |
||
|This adventure has brought down wrath from above |
|This adventure has brought down wrath from above |
||
|- |
|- |
||
|大喧嘩 全宇宙規模の論争 |
|大喧嘩 全宇宙規模の論争 |
||
+ | |dai kenka zen uchuu kibo no ronsou |
||
− | | |
||
|An argument over the grand structure of this Universe |
|An argument over the grand structure of this Universe |
||
|- |
|- |
||
|異星人だけど 分かり合いたいんだよ |
|異星人だけど 分かり合いたいんだよ |
||
+ | |i hoshijin dakedo wakari aitain da yo |
||
− | | |
||
|I may be an alien here, but I still want to understand you! |
|I may be an alien here, but I still want to understand you! |
||
|- |
|- |
||
Line 181: | Line 181: | ||
|- |
|- |
||
|広大な心の宇宙 |
|広大な心の宇宙 |
||
+ | |koudai na kokoro no uchuu |
||
− | | |
||
|We get lost while playing hide and seek |
|We get lost while playing hide and seek |
||
|- |
|- |
||
|隠れんぼで迷子になる僕ら |
|隠れんぼで迷子になる僕ら |
||
+ | |kakurenbo de maigo ni naru bokura |
||
− | | |
||
|in this vast Heart Universe |
|in this vast Heart Universe |
||
|- |
|- |
||
|ガキみたいに意地張って |
|ガキみたいに意地張って |
||
+ | |gaki mitai ni iji hatte |
||
− | | |
||
|Like a stubborn little brat |
|Like a stubborn little brat |
||
|- |
|- |
||
|勝ち負けばかり気にして |
|勝ち負けばかり気にして |
||
+ | |kachimake bakari ki ni shite |
||
− | | |
||
|I'm only interested in who wins and who loses |
|I'm only interested in who wins and who loses |
||
|- |
|- |
||
Line 199: | Line 199: | ||
|- |
|- |
||
|壮大なにらめっこと |
|壮大なにらめっこと |
||
+ | |soudai na niramekko to |
||
− | | |
||
|After we get tired of our grand staring contests |
|After we get tired of our grand staring contests |
||
|- |
|- |
||
|鬼ごっこにも飽きたら |
|鬼ごっこにも飽きたら |
||
+ | |onigokko ni mo akitara |
||
− | | |
||
|and games of tag, |
|and games of tag, |
||
|- |
|- |
||
|そろそろ出て行こう |
|そろそろ出て行こう |
||
+ | |sorosoro dete ikou |
||
− | | |
||
|let's head out together |
|let's head out together |
||
|- |
|- |
||
|詫びのスイーツも持って |
|詫びのスイーツも持って |
||
+ | |wabi no suiitsu mo motte |
||
− | | |
||
|I also have some sweets as an apology |
|I also have some sweets as an apology |
||
|- |
|- |
||
Line 217: | Line 217: | ||
|- |
|- |
||
|さあ宇宙の見せ合いっ子しよう |
|さあ宇宙の見せ合いっ子しよう |
||
+ | |saa uchuu no mise aikko shiyou |
||
− | | |
||
|Hey, let's show each other our Universes! |
|Hey, let's show each other our Universes! |
||
|- |
|- |
||
|何処までもひかれてくブラックホール |
|何処までもひかれてくブラックホール |
||
+ | |doko made mo hikareteku burakkuhooru |
||
− | | |
||
|Everywhere is so charming, even the black holes |
|Everywhere is so charming, even the black holes |
||
|- |
|- |
||
|愛おしい 君が為 僕は |
|愛おしい 君が為 僕は |
||
+ | |itooshii kimi ga tame boku wa |
||
− | | |
||
|For you, my beloved, |
|For you, my beloved, |
||
|- |
|- |
||
|創造と破壊を繰り返す |
|創造と破壊を繰り返す |
||
+ | |souzou to hakai o kurikaesu |
||
− | | |
||
|I'll repeat this creation and destruction over and over again |
|I'll repeat this creation and destruction over and over again |
||
|- |
|- |
||
Line 235: | Line 235: | ||
|- |
|- |
||
|恒星が砕け散けて生まれた流星の流れを眺め |
|恒星が砕け散けて生まれた流星の流れを眺め |
||
+ | |kousei ga kudake chikete umareta ryuusei no nagare o nagame |
||
− | | |
||
|While staring out at the comets born from the destruction and dispersion of stars, |
|While staring out at the comets born from the destruction and dispersion of stars, |
||
|- |
|- |
||
|今日もこっそりと祈る |
|今日もこっそりと祈る |
||
+ | |kyou mo kossori to inoru |
||
− | | |
||
|I'll secretly wish again, |
|I'll secretly wish again, |
||
|- |
|- |
||
|優しく幸せな日々を |
|優しく幸せな日々を |
||
+ | |yasashiku shiawase na hibi o |
||
− | | |
||
|that tender happy days can continue on |
|that tender happy days can continue on |
||
|- |
|- |
||
|こんな風にいつまでも変わらず君と |
|こんな風にいつまでも変わらず君と |
||
+ | |konna fuu ni itsumademo kawarazu kimi to |
||
− | | |
||
|just like this forever, unchanging, |
|just like this forever, unchanging, |
||
|- |
|- |
||
|過ごせますように |
|過ごせますように |
||
+ | |sugosemasu you ni |
||
− | | |
||
|and that I'll get to spend them with you |
|and that I'll get to spend them with you |
||
|} |
|} |
||
Line 258: | Line 258: | ||
==External Links== |
==External Links== |
||
⚫ | |||
*[https://vocadb.net/S/230989 VocaDB] |
*[https://vocadb.net/S/230989 VocaDB] |
||
⚫ | |||
[[Category:Vocaloid original songs]] |
[[Category:Vocaloid original songs]] |
||
⚫ | |||
[[Category:Japanese original songs]] |
[[Category:Japanese original songs]] |
||
⚫ | |||
[[Category:Mr.bookman songs list]] |
[[Category:Mr.bookman songs list]] |
Revision as of 21:14, 24 October 2019
Song title | |||
"ココロ宇宙" Romaji: Kokoro Uchuu English: Heart Universe | |||
Original Upload Date | |||
Mar.27.2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Mr.bookman (music, lyrics) mint* (mix) bibi (tuning) Matsuda Toki (illust) Midoriha (video) | |||
Views | |||
18,000+ (NN), 3,800+ (YT) | |||
Links | |||
NicoNico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I may be an alien here, but I still want to understand you!" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
虚無の真ん中で | kyomu no mannaka de | Out of nothing |
ビックバンが起こって | bikkuban ga okotte | there was a Big Bang |
僕のこの宇宙は | boku no kono uchuu wa | My Universe |
きっと生まれたんだ | kitto umaretan da | was brought into existence |
星も少なくて | hoshi mo sukunakute | There aren't many stars |
死にかけの恒星だらけ | shinikake no kousei darake | most of which are close to death |
でも君は奇麗だって | demo kimi wa kirei datte | But you complimented them |
言ってくれたね | itte kureta ne | letting me know how pretty they are |
光の中で生まれた君の | hikari no naka de umareta kimi no | You who were born from the light |
ココロの宇宙はどんな風なんだろう | kokoro no uchuu wa donna fuunan darou | I wonder what your Heart Universe is like |
無重力の恋に 侵された僕は | mujuuryoku no koi ni okasareta boku wa | I've been invaded by weightless love |
君の万有引力に引かれるがまま | kimi no banyuuinryoku ni hikareru ga mama | and charmed by your law of gravitation |
瞳の奥透けて見えた銀河 | hitomi no oku sukete mieta ginga | The galaxy I can see through your eyes |
息を飲むほど美しくて | iki o nomu hodo utsukushikute | is so beautiful it takes my breath away |
さあ宇宙の見せ合いっ子しよう | saa uchuu no mise aikko shiyou | Hey, let's show each other our Universes! |
何処までもひかれてくブラックホール | doko made mo hikareteku burakkuhooru | Everywhere is so charming, even the black holes |
星の数 太陽の位置 公転の周期 | hoshi no kazu taiyou no ichi kouten no shuuki | The number of stars, their positions, their planet's orbital periods |
すべてを知りたい | subete o shiritai | I want to know it all! |
壮大なにらめっこと | soudai na niramekko to | After our grand staring contests |
鬼ごっこを繰り返して | onigokko o kurikaeshite | and games of tag, |
どうせ彗星のようにいつか消えてくような | douse suisei no you ni itsuka kieteku you na | let's burn our existences into this place |
お互いの存在を此処に焼き付けよう | otagai no sonzai o koko ni yakitsukeyou | like comets that must fade away some day |
君と流れ星に飛び乗って | kimi to nagareboshi ni tobinotte | Let's hop on a shooting star together |
僕の宇宙を旅する | boku no uchuu o tabi suru | and travel through my Universe |
付きで手をつないで | tsuki de te o tsunaide | Hand in hand |
地球を眺めた | chikyuu o nagameta | gazing out over the world |
「あれ綺麗だね」って君の | "are kirei da ne" tte kimi no | "Over there is so pretty" |
指さす方に | yubisasu hou ni | you say |
僕ですら未だ見つけてなかった | boku de sura imada mitsukete nakatta | while pointing out some promising stars |
可能星が | kanousei ga | that I hadn't even discovered yet |
君が零した幸福吐息 | kimi ga koboshita koufuku toiki | You let out a long joyful sigh that becomes |
心地良い ココロ宇宙の風 | kokochi yoi kokoro uchuu no kaze | the comforting wind of this Heart Universe |
荘厳な趣味と嗜好の銀河 | sougon na shumi to shikou no ginga | A galaxy of magnificent hobbies and interests |
冒険が逆鱗に触れちゃって | bouken ga gekirin ni furechatte | This adventure has brought down wrath from above |
大喧嘩 全宇宙規模の論争 | dai kenka zen uchuu kibo no ronsou | An argument over the grand structure of this Universe |
異星人だけど 分かり合いたいんだよ | i hoshijin dakedo wakari aitain da yo | I may be an alien here, but I still want to understand you! |
広大な心の宇宙 | koudai na kokoro no uchuu | We get lost while playing hide and seek |
隠れんぼで迷子になる僕ら | kakurenbo de maigo ni naru bokura | in this vast Heart Universe |
ガキみたいに意地張って | gaki mitai ni iji hatte | Like a stubborn little brat |
勝ち負けばかり気にして | kachimake bakari ki ni shite | I'm only interested in who wins and who loses |
壮大なにらめっこと | soudai na niramekko to | After we get tired of our grand staring contests |
鬼ごっこにも飽きたら | onigokko ni mo akitara | and games of tag, |
そろそろ出て行こう | sorosoro dete ikou | let's head out together |
詫びのスイーツも持って | wabi no suiitsu mo motte | I also have some sweets as an apology |
さあ宇宙の見せ合いっ子しよう | saa uchuu no mise aikko shiyou | Hey, let's show each other our Universes! |
何処までもひかれてくブラックホール | doko made mo hikareteku burakkuhooru | Everywhere is so charming, even the black holes |
愛おしい 君が為 僕は | itooshii kimi ga tame boku wa | For you, my beloved, |
創造と破壊を繰り返す | souzou to hakai o kurikaesu | I'll repeat this creation and destruction over and over again |
恒星が砕け散けて生まれた流星の流れを眺め | kousei ga kudake chikete umareta ryuusei no nagare o nagame | While staring out at the comets born from the destruction and dispersion of stars, |
今日もこっそりと祈る | kyou mo kossori to inoru | I'll secretly wish again, |
優しく幸せな日々を | yasashiku shiawase na hibi o | that tender happy days can continue on |
こんな風にいつまでも変わらず君と | konna fuu ni itsumademo kawarazu kimi to | just like this forever, unchanging, |
過ごせますように | sugosemasu you ni | and that I'll get to spend them with you |
English Translation by Migu39