HeartUniverse.JPG
Song title
"ココロ宇宙"
Romaji: Kokoro Uchuu
English: Heart Universe
Original Upload Date
Mar.27.2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Mr.bookman (music, lyrics)
mint* (mix)
bibi (tuning)
Matsuda Toki (illust)
Midoriha (video)
Views
21,000+ (NN), 6,000+ (YT)
Links
NicoNico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
虚無の真ん中で kyomu no mannaka de Out of nothing
ビックバンが起こって bikkuban ga okotte there was a Big Bang
僕のこの宇宙は boku no kono uchuu wa My Universe
きっと生まれたんだ kitto umaretan da was brought into existence

星も少なくて hoshi mo sukunakute There aren't many stars
死にかけの恒星だらけ shinikake no kousei darake most of which are close to death
でも君は奇麗だって demo kimi wa kirei datte But you complimented them
言ってくれたね itte kureta ne letting me know how pretty they are

光の中で生まれた君の hikari no naka de umareta kimi no You who were born from the light
ココロの宇宙はどんな風なんだろう kokoro no uchuu wa donna fuunan darou I wonder what your Heart Universe is like
無重力の恋に 侵された僕は mujuuryoku no koi ni okasareta boku wa I've been invaded by weightless love
君の万有引力に引かれるがまま kimi no banyuuinryoku ni hikareru ga mama and charmed by your law of gravitation

瞳の奥透けて見えた銀河 hitomi no oku sukete mieta ginga The galaxy I can see through your eyes
息を飲むほど美しくて iki o nomu hodo utsukushikute is so beautiful it takes my breath away

さあ宇宙の見せ合いっ子しよう saa uchuu no mise aikko shiyou Hey, let's show each other our Universes!
何処までもひかれてくブラックホール doko made mo hikareteku burakkuhooru Everywhere is so charming, even the black holes
星の数 太陽の位置 公転の周期 hoshi no kazu taiyou no ichi kouten no shuuki The number of stars, their positions, their planet's orbital periods
すべてを知りたい subete o shiritai I want to know it all!

壮大なにらめっこと soudai na niramekko to After our grand staring contests
鬼ごっこを繰り返して onigokko o kurikaeshite and games of tag,
どうせ彗星のようにいつか消えてくような douse suisei no you ni itsuka kieteku you na let's burn our existences into this place
お互いの存在を此処に焼き付けよう otagai no sonzai o koko ni yakitsukeyou like comets that must fade away some day

君と流れ星に飛び乗って kimi to nagareboshi ni tobinotte Let's hop on a shooting star together
僕の宇宙を旅する boku no uchuu o tabi suru and travel through my Universe
付きで手をつないで tsuki de te o tsunaide Hand in hand
地球を眺めた chikyuu o nagameta gazing out over the world

「あれ綺麗だね」って君の "are kirei da ne" tte kimi no "Over there is so pretty"
指さす方に yubisasu hou ni you say
僕ですら未だ見つけてなかった boku de sura imada mitsukete nakatta while pointing out some promising stars
可能星が kanousei ga that I hadn't even discovered yet

君が零した幸福吐息 kimi ga koboshita koufuku toiki You let out a long joyful sigh that becomes
心地良い ココロ宇宙の風 kokochi yoi kokoro uchuu no kaze the comforting wind of this Heart Universe

荘厳な趣味と嗜好の銀河 sougon na shumi to shikou no ginga A galaxy of magnificent hobbies and interests
冒険が逆鱗に触れちゃって bouken ga gekirin ni furechatte This adventure has brought down wrath from above
大喧嘩 全宇宙規模の論争 dai kenka zen uchuu kibo no ronsou An argument over the grand structure of this Universe
異星人だけど 分かり合いたいんだよ i hoshijin dakedo wakari aitain da yo I may be an alien here, but I still want to understand you!

広大な心の宇宙 koudai na kokoro no uchuu We get lost while playing hide and seek
隠れんぼで迷子になる僕ら kakurenbo de maigo ni naru bokura in this vast Heart Universe
ガキみたいに意地張って gaki mitai ni iji hatte Like a stubborn little brat
勝ち負けばかり気にして kachimake bakari ki ni shite I'm only interested in who wins and who loses

壮大なにらめっこと soudai na niramekko to After we get tired of our grand staring contests
鬼ごっこにも飽きたら onigokko ni mo akitara and games of tag,
そろそろ出て行こう sorosoro dete ikou let's head out together
詫びのスイーツも持って wabi no suiitsu mo motte I also have some sweets as an apology

さあ宇宙の見せ合いっ子しよう saa uchuu no mise aikko shiyou Hey, let's show each other our Universes!
何処までもひかれてくブラックホール doko made mo hikareteku burakkuhooru Everywhere is so charming, even the black holes
愛おしい 君が為 僕は itooshii kimi ga tame boku wa For you, my beloved,
創造と破壊を繰り返す souzou to hakai o kurikaesu I'll repeat this creation and destruction over and over again

恒星が砕け散けて生まれた流星の流れを眺め kousei ga kudake chikete umareta ryuusei no nagare o nagame While staring out at the comets born from the destruction and dispersion of stars,
今日もこっそりと祈る kyou mo kossori to inoru I'll secretly wish again,
優しく幸せな日々を yasashiku shiawase na hibi o that tender happy days can continue on
こんな風にいつまでも変わらず君と konna fuu ni itsumademo kawarazu kimi to just like this forever, unchanging,
過ごせますように sugosemasu you ni and that I'll get to spend them with you

English translation by Migu39

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.