Song title | |||
"コぇちっちゃ Romaji: Koe Chicchakute Gomenne Official English: my voic3 is s0 quiet...s0rry | |||
Original Upload Date | |||
August 24, 2024 | |||
Singer | |||
KAFU with SEKAI, RIME, COKO and HARU | |||
Producer(s) | |||
cosMo (music, lyrics, illustration, video)
| |||
Views | |||
120,000+ (NN), 1,500,000+ (YT), 298,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
"my voice is so quiet...sorry" |
Lyrics
Singer | KAFU | SEKAI | RIME | COKO | HARU |
---|
Japanese | Romaji | English |
「すみません…あのっ…ちょっと…いいですか」 | 'sumimasen… ano'… chotto… ii desu ka' | "Excuse me... uhm... could you... spare a moment?" |
『え?何?ごめん、もう一回言って?』 | “e? nani? gomen, mou ikkai itte?” | “Huh ? What ? Sorry, could you repeat that ?” |
「すみません…あのっ…ちょっと…いいですか」 | 'sumimasen… ano'… chotto… ii desu ka' | "Excuse me... uhm... could you... spare a moment?" |
『え?何?ごめん、もう一回言って?』 | “e? nani? gomen, mou ikkai itte?” | “Huh ? What ? Sorry, could you repeat that ?” |
「すみません…あのっ…ちょっと…いいですか」 | 'sumimasen… ano'… chotto… ii desu ka' | "Excuse me... uhm... could you... spare a moment?" |
『え?何?ごめん、もう一回言って?』 | “e? nani? gomen, mou ikkai itte?” | “Huh ? What ? Sorry, could you repeat that ?” |
「すみません…あのっ…ちょっと…いいですか」 | 'sumimasen… ano'… chotto… ii desu ka' | "Excuse me... uhm... could you... spare a moment?" |
『え?何?ごめん、もう一回言って?』 | “e? nani? gomen, mou ikkai itte?” | “Huh ? What ? Sorry, could you repeat that ?” |
「(あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙)(心の叫び)」 | '(AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA) (kokoro no sakebi)' | '(AAAAAAAAAAAAAAAAAHHH) (Inner voice)' |
「ぁぁぁぁぁ…っ…ぁぁぁぁぁ(実際の声)」 | 'aaaaa...a'...aaaaa (jissai no koe)' | 'Aaaaaah... a…Aaaaaah… (Actual voice)' |
私の声は小さくないっ……!(虚勢) | watashi no koe wa chiisakunai'……! (kyosei) | My voice isn’t quiet….! (bluffing) |
周りの声がデカすぎるのです | mawari no koe ga dekasugiru no desu | Those around me are just too loud. |
足りてないわけではないのです | taritenai wake de wa nai no desu | It's not that I'm lacking, |
コミュケーション能力人当たり | komyunikeeshon nouryoku hitoatari | In communication skills or how I deal with people. |
皆さん!静粛にっ静粛に……! | minasan! seishuku ni- seishuku ni……! | Everyone! Quiet down, please... quiet down...! |
私の声が聞こえません! | watashi no koe ga kikoemasen! | You can’t hear my voice ! |
皆さん!静粛にっ静粛に……! | minasan! seishuku ni- seishuku ni……! | Everyone! Quiet down, please... quiet down...! |
少しでいいのでお願いします……! | sukoshi de ii no de onegaishimasu……! | Just for a little bit, I'm imploring you...! |
皆さんが静かになるまで……2分かか、か、かかりましたぁっ!!!!……ううっ…… | minasan ga shizuka ni naru made…… nibun kaka, ka, kakarimashitaa'!!!!…… uu'…… | It took… two whole minutes… for everyone to quiet down…!!! …Uughh… |
何でぇ?…もうっ…んんっ…何もっ…あ…ああっ、ああああ!!! | nandee?… mou'… nn… nani mo'… a…aa', aaAA!!! | Why...? ...Ugh... Mmm... Nothing... Ah... Aaaah, AAAAAH!!! |
誰も話を聞いてくれません | dare mo hanashi o kiite kuremasen | No one’s listening to me, |
周りの声がデカすぎるのです | mawari no koe ga dekasugiru no desu | The voices surrounding me are too loud |
スネてばかりいてはいけません | sunete bakari ite wa ikemasen | I won’t just sulk, |
必死に訴えかけていきましょう | hisshi ni uttae kakete ikimashou | I must desperately try to express myself |
静まりません!静まりません!何故ですか!? | shizumarimasen! shizumarimasen! naze desu ka!? | It won’t stop ! It just won’t stop ! Why is that !? |
私の祈りは無視ですか?! | watashi no inori wa mushi desu ka?! | Are my prayers being ignored?! |
静まりません!静まりません!何故ですか!? | shizumarimasen! shizumarimasen! naze desu ka!? | It won’t stop ! It just won’t stop ! Why is that !? |
私の叫びはダメそうですか?! | watashi no sakebi wa dame sou desu ka?! | Are my screams in vain ?! |
後ろの音楽が 後ろの音楽がどうしてこんなにもこんなにもうるさいのでしょうか!?!? | ushiro no ongaku ga ushiro no ongaku ga doushite konna ni mo konna ni mo urusai no deshou ka!?!? | Why is the background music so loud ?!?! Why is the background music so loud ?!?! |
後ろの音楽が 後ろの音楽がどうしてこんなにもこんなにもうるさいのでしょうか!?!? | ushiro no ongaku ga ushiro no ongaku ga doushite konna ni mo konna ni mo urusai no deshou ka!?!? | Why is the background music so loud ?!?! Why is the background music so loud ?!?! |
ああ 一体誰が こんなふざけた音楽を | aa ittai dare ga konna fuzaketa ongaku o | Ah, who on earth made such ridiculous music...?! |
つくっ!…んんふっ…作ってぇ!ッん!!クソっ!クソ!! | tsuku'!… nnfu-… tsukuttee! nn!! kuso'! kuso!! | This.! Mmf.. Music..! Argh!! Damn it! Damn!! |
私の声は微弱なのです | watashi no koe wa bijaku na no desu | My voice is so weak, |
くだらないプライドが邪魔をする | kudaranai puraido ga jama o suru | My foolish pride gets in my way |
私の声は微弱なのです | watashi no koe wa bijaku na no desu | My voice is so weak, |
もっと自信を持ちたいな | motto jishin o mochitai na | I wish I had more confidence |
ぁ-あーぁ-あーぁ-ぁ-あーぁ- | a-A—a-A—a-a-A—a-~ | Aah-aah-aah-aah-aah |
これでも声張って生きてるのです | kore demo koe hatte ikiteru no desu | It’s a pain to live with a such voice… |
ぁ-あーぁ-あーぁ-ぁ-あーぁ- | a-Aーa-Aーa-a-Aーa-~ | Aah-aah-aah-aah-aah |
一生懸命生きているのです | isshou kenmei ikite iru no desu | But I’ll still try my best to deal with it !! |
ぁ-あーぁ-あーぁ-ぁ-あーぁ- | a-Aーa-Aーa-a-Aーa-~ | Aah-aah-aah-aah-aah |
伝えたい事いっぱいあるのにな | tsutaetai koto ippai aru no ni na | I have so much I want to say… |
ぁ-あーぁ-あーぁ-ぁ-あーぁ- | a-Aーa-Aーa-a-Aーa-~ | Aah-aah-aah-aah-aah |
私の声はあまりに小さくて | watashi no koe wa amari ni chiisakute | No one’s listening to me, |
届かないのです | todokanai no desu | The voices surrounding me are too loud |
「すみません…あのっ…ちょっと…いいですか」 | 'sumimasen… ano'… chotto… ii desu ka' | "Excuse me... uhm... could you... spare a moment?" |
『え?何?ごめん、もう一回言って?』 | “e? nani? gomen, mou ikkai itte?” | “Huh ? What ? Sorry, could you repeat that ?” |
「すみません…あのっ…ちょっと…いいですか」 | 'sumimasen… ano'… chotto… ii desu ka' | "Excuse me... uhm... could you... spare a moment?" |
『え?何?ごめん、もう一回言って?』 | “e? nani? gomen, mou ikkai itte?” | “Huh ? What ? Sorry, could you repeat that ?” |
「すみません…あのっ…ちょっと…いいですか」 | 'sumimasen… ano'… chotto… ii desu ka' | "Excuse me... uhm... could you... spare a moment?" |
『え?何?ごめん、もう一回言って?』 | “e? nani? gomen, mou ikkai itte?” | “Huh ? What ? Sorry, could you repeat that ?” |
「すみません…あのっ…ちょっと…いいですか…ちょっとっ……?あ…あのっ!!」 | 'sumimasen… ano'… chotto… ii desu ka… chotto……? a…ano'!!' | "Excuse me... um... could you... a moment... just a moment...? Ah... um...! |
「(あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙あ゙)(心の叫び)」 | '(AAAAAAAAAAAAAAAAAA) (kokoro no sakebi)' | '(AAAAAAAAAAAAAHHHHH) (Inner voice)' |
「ぁぁぁぁぁぁぁぁぁ(実際の声)」 | 'aaaaaaaaa (jissai no koe)' | aaaaaaaahh (Actual voice)' |
「ぁぁぁぁぁ(実際の声)」 | 'aaaaa (jissai no koe)' | aaaahh (Actual voice)' |
「ぁぁ(実際の声)」 | 'aa (jissai no koe)' | aahh... (Actual voice)' |
ぁ-あーぁ-あーぁ-ぁ-あーぁ- | a-Aーa-Aーa-a-Aーa--~ | Aah-aah-aah-aah-aah |
これでも声張って生きてるのです | kore demo koe hatte ikiteru no desu | It’s a pain to live with a such voice… |
ぁ-あーぁ-あーぁ-ぁ-あーぁ- | a-Aーa-Aーa-a-Aーa-~ | Aah-aah-aah-aah-aah |
一生懸命生きているのです | isshou kenmei ikite iru no desu | But I’ll still try my best to deal with it !! |
ぁ-あーぁ-あーぁ-ぁ-あーぁ- | a⤴Aーa-Aーa-a-Aーa-~ | Aah-aah-aah-aah-aah |
伝えたい事いっぱいあるのにな | tsutaetai koto ippai aru no ni na | I have so much I want to say… |
ぁ-あーぁ-あーぁ-ぁ-あーぁ- | a-Aーa-Aーa-a-Aーa-~ | Aah-aah-aah-aah-aah |
私の声はあまりに小さくて | watashi no koe wa amari ni chiisakute | No one’s listening to me, |
届かないのです | todokanai no desu | The voices surrounding me are just too loud |
コぇちっちゃくてゴメンネ | koe chicchakute gomenne | I’m sorry my voice is so quiet ! |
English translation by Daigasso