! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"グリーンライツ・セレナーデ" Romaji: Guriinraitsu Sereneede English: Greenlights Serenade | |||
Original Upload Date | |||
July 6, 2018 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
6,100,000+ (NN), 9,800,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"My name is Omoi. A song to get close to others' hearts." Magical Mirai 2018's theme song. Connected to トゥー・ユー・グリーンライツ (To You Greenlights) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
照らし出して! グリーンライツ | terashidashite! guriinraitsu | Light up the greenlights! |
広がる未来を きっと いつか | hirogaru mirai o kitto itsuka | Until they shine on the spreading future |
キミを照らすまで | kimi o terasu made | and you, surely, someday |
改めて言うことでもないけど | aratamete iu koto demo nai kedo | Again, it's not like I have nothing particular to say, |
今だからこそ言わせて | ima dakara koso iwasete | but that's why now, I'm able to say it |
あの日キミが見つけてくれること | ano hi kimi ga mitsukete kureru koto | The fact that you found me that day, |
何となく予感してたんだ | nantonaku yokan shitetan da | for some reason, I had a hunch about that |
走り出した キミにもっと | hashiridashita kimi ni motto | I want to help you more, |
チカラをあげたくて | chikara o agetakute | you who've began to run |
ずっと 前に ココロ決めたんだ | zutto mae ni kokoro kimetan da | I've made up my mind long ago |
照らし出して! グリーンライツ | terashidashite! guriinraitsu | Light up the greenlights! |
遥かな未来を | harukana mirai o | Until they shine on the faraway future |
きっと いつか キミを照らすまで | kitto itsuka kimi o terasu made | and you, surely, someday |
今までもいつまでも隣に居たいのは | ima made mo itsumademo tonari ni itai no wa | Even until now, I want to stay beside you forever, |
輝いたキミの顔間近で見たいから! | kagayaita kimi no kao majika de mitai kara! | because I want to see your beaming face up close! |
言葉は時に無力でなかなか | kotoba wa toki ni muryoku de nakanaka | Your words are sometimes powerless, |
この世界は変わらないけど | kono sekai wa kawaranai kedo | they can't really change this world, |
もしキミが持ってるその魔法で | moshi kimi ga motteru sono mahou de | but what if you can create a new world |
新しい世界を作れるとしたら? | atarashii sekai o tsukureru to shitara? | with your own magic? |
なんてね 言ってみただけ | nante ne itte mita dake | Just kidding, I'm just saying! |
そんなの本当は 出来る訳ない | sonna no hontou wa dekiru wake nai | There's really no way I'm able to do such a thing |
ワケがないでしょ! | wake ga nai desho! | It's not impossible! |
「好き」をもっと 信じるのさ | "suki" o motto shinjiru no sa | You should believe in what you 'like' |
何度転んでも キミは キミの | nando koronde mo kimi wa kimi no | Even though you fall again and again, |
やり方でいいのだ! | yarikata de ii no da! | you should do it your own way! |
照らし出して! グリーンライツ | terashidashite! guriinraitsu | Light up the greenlights! |
立ち向かう未来を | tachimukau mirai o | Until they shine on the future you’ll face, |
きっと いつか キミを照らすまで | kitto itsuka kimi o terasu made | and you, surely, someday |
堪え切れない夜には隣で泣いていいよ | kotaekirenai yoru ni wa tonari de naite ii yo | In the nights when you can't bear it anymore, you may cry beside me |
二人だけの秘密も嬉しいんだよ | futari dake no himitsu mo ureshiin da yo | I'm glad this is a secret between only the two of us |
走り出した キミにもっと | hashiridashita kimi ni motto | I want to help you more, |
チカラをあげたくて | chikara o agetakute | you who've began to run |
ずっと 前に ココロ決めたんだ | zutto mae ni kokoro kimetan da | I've made up my mind long ago |
照らし出して! グリーンライツ | terashidashite! guriinraitsu | Light up the greenlights! |
遥かな未来を | harukana mirai o | Until they shine on the faraway future |
きっと いつか キミを照らすまで | kitto itsuka kimi o terasu made | and you, surely, someday |
振り返ると遠く手を振ってくれるキミも | furikaeru to tooku te o futtekureru kimi mo | You waving your hand to me from far away, |
この先のどこかで出会えるキミも | kono saki no dokoka de deaeru kimi mo | you who I can meet somewhere from now on, |
誰にも真似できない あなたを抱きしめて | dare ni mo manedekinai anata o dakishimete | you who can't be imitated by anyone else, I'll embrace you closely when I look back, |
虹色の輝き 間近で見たいから! | nijiiro no kagayaki majika de mitai kara! | because I want to see the rainbow-coloured radiance up close! |
English translation by Ikhwan-san EQ-01
Discography
This song was featured on the following albums:
- Hatsune Miku "Magical Mirai 2018" OFFICIAL ALBUM
- ナイトコンフェッション
- 光が灯るまで
- Hatsune Miku "Magical Mirai" 10th Anniversary OFFICIAL ALBUM (album)
- Hatsune Miku "Magical Mirai" Theme Song Collection (album)
External Links
Unofficial
- EQ-01 JRME Subs - Translation source
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Project DIVA Wiki
- Vocaloid Wiki