Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"グリート"
Romaji: Guriito
English: Greet
Original Upload Date
August 11, 2010
Singer
Hatsune Miku Append Soft
Producer(s)
iroha(sasaki) (music)
Haruyo (illustration, video)
π (lyrics)
Views
62,000+ (NN), 3,100+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / SoundCloud Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
季節はいつかわからないけれど kisetsu wa itsuka wakaranai keredo I don't know which season it was, but
とても穏やかな午後でした totemo odayaka na gogo deshita It was a very calm afternoon
君は僕にそっとよりかかって kimi wa boku ni sotto yorikakatte You gently leaned against me
しあわせそうに笑いました shiawase sou ni waraimashita You laughed happily

なんてことのない日々 nante koto no nai hibi Days without those things
消えることのない思い kieru koto no nai omoi Memories without disappearing
ただひたすら ただゆっくり tada hitasura tada yukkuri Just determinedly, just gently
それが続けばいいなんて sore ga tsuzukeba ii nante That that would continue
願ったのはどちらが negatta no wa dochira ga Wishing that, which was,
先? saki? First?

「ありがとう」 "arigatou" "Thank you"
君は 君は 君は kimi wa kimi wa kimi wa You You You
最初に この言葉をくれた saisho ni kono kotoba o kureta At the beginning, gave me these words
そばにいてくれるかな? soba ni ite kureru kana? I wonder if you will stay by my side?
永遠なんてないけれど eien nante nai keredo There is not "forever" or anything, but
でもずっと続けば demo zutto tsuzukeba But, if it were to continue forever
いいね ii ne That would be nice

季節はいつかわからないけれど kisetsu wa itsuka wakaranai keredo I don't know which season it was, but
とても真っ赤な夕暮れで totemo makka na yuugure de With a completely red sunset
君は僕の手をすっとつかんで kimi wa boku no te o sutto tsukande You quickly grabbed my hand
うれしそうに言いました ureshisou ni iimashita You said happily

「昔話じゃないけど月に還る時間だね」 "mukashibanashi janai kedo tsuki ni kaeru jikan da ne" "It's not a legend, but, it's time to return to the moon"
ほんのすこし さみしいけど hon no sukoshi samishii kedo Just a little I was lonely, but
永遠(とわ)の別れじゃないから towa no wakare janai kara Because it is not a parting for eternity
もう少しだけ 待っていてね? mou sukoshi dake matte ite ne? Wait just a little bit more?

「さようなら」 "sayounara" "Goodbye"
僕は 僕は 僕は boku wa boku wa boku wa I I I
ぽたり 朝と夜の間に potari asa to yoru no aida ni Dripping In the space between morning and night
最後の雫を落とす saigo no shizuku o otosu Drop the final drop
永遠は要らないよ eien wa iranai yo I don't need forever
ねえ 早く 会いたい nee hayaku aitai Hey, I want to soon meet,
君に kimi ni You

まわりまわりながら ぼくはねむる mawari mawarinagara boku wa nemuru While revolving, revolving I sleep
くらやみにまもられて kurayami ni mamorarete Protected by the darkness
あおいあおいひかり もうないけど aoi aoi hikari mou nai kedo The blue, blue light Is no longer, but
そこからぼくはみえる? soko kara boku wa mieru? Can you see me from there?

「ありがとう」 "arigatou" "Thank you"
僕ら 僕ら 僕ら bokura bokura bokura We we we
離れて 違う夢を見てる hanarete chigau yume o miteru Separate, dreaming a different dream
永遠なんてないよ eien nante nai yo There is no "forever" or anything
でも願う まどろみの中で demo negau madoromi no naka de But I wish within my slumber
「ただいま」 「おはよう」 "tadaima" "ohayou" "I'm home" "Good morning"

English translation by GhostSubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement