Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
!
Warning: This song contains questionable elements (Suggestive); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"グラーミィ・キッス"
Romaji: Guraamii Kissu
English: Gourami Kiss
Original Upload Date
April 19, 2023
Singer
flower
Producer(s)
REISAI:
Sanagara Sakana (lyrics, illustration)
Yopi (music, arrangement, mix)
OzaShin (mastering)
Aise Manami (video)
Views
8,600+ (NN), 5,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

! The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Japanese Romaji English
きみを食べられなかったあの日 kimi o taberarenakatta ano hi On that day I couldn't bring myself to devour you,
気まずいという感情を知った kimazui to iu kanjou o shitta I tasted the bitter pangs of this unfamiliar emotion called 'awkwardness,'
三大欲求とは違っていた sandaiyokkyuu to wa chigatte ita A sensation that transcends the three primal desires,
おいしくない痛みが胸を突いた oishikunai itami ga mune o tsuita As an unappetizing pain had pierced through my chest.

ああ aa Aah
吐き出したブラウニーに溶け込んでいた hakidashita buraunii ni tokekonde ita Amidst the regurgitated brownie, I realized that
苦いところが情だと知ったんだ nigai tokoro ga jou da to shitta nda the bitterness that had merged with it's flavors was also a form of love.
甘いところだけ頬張っていた僕は amai tokoro dake houbatte ita boku wa As I realized that I'd only indulged in the sweet parts,
もう酔えない mou yoenai I was unable to get drunk on the taste anymore.

きみの陳腐な冗談も kimi no chinpu na joudan mo Your corny jokes and
後天性マゾヒスティックも koutensei mazohisutikku mo acquired masochism,
もう全くナンセンスで笑えないよ mou mattaku nansensu de waraenai yo No longer make any sense, nor raise a laugh,
心臓の奥でドクドクと shinzou no oku de dokudoku to My heart was pounding from deep within
脳内からもう続々と nounai kara mou zokuzoku to As my mind spills over
堪え性なくあふれた koraeshou naku afureta with thoughts I cannot contain

くらった kuratta I was dazed,
救いようのない毎晩を sukuiyou no nai maiban o By the countless hopeless nights,
きみはひと口で食べ尽くした kimi wa hitokuchi de tabetsukushita But you devoured them all in one bite!
ラッタッタ rattatta Rattatta
Highになって踊れないよ High ni natte odorenai yo Once high I can no longer dance
甘いも酸いも今じゃもうきみ次第です amai mo sui mo ima ja mou kimi shidai desu Whether it's sweet or sour, now depends on you.

花束の味は意外としょっぱい hanataba no aji wa igai to shoppai The taste of the bouquet was surprisingly salty,
ノーリターンでいいとか僕は言えないよ nooritaan de ii toka boku wa ienai yo I can't say I'm okay with no return.
ここは触れちゃだめだったとか koko wa furecha dame datta toka As I learn to avoid what's taboo,
学んだりもしている日々さ manandari mo shite iru hibi sa These are the days of my education

201に充満している nimaruichi ni juuman shite iru The air is thick with the sickening scent of
むせ返るようなチェリーボンボン musekaeru you na cheriibonbon cherry bonbons in Room 201
フラッシュバックしたんだ furasshubakku shita nda A flashback had suddenly popped up
冗談じゃないよな joudan janai yo na This really isn't a joke, huh?
悪夢はまだ続いていた akumu wa mada tsuzuite ita The nightmare seemed to continue without mercy

真っ赤な悪魔が笑っていたって makka na akuma ga waratte ita tte Even as the bright red devil laughs,
きみにあげよう熱い純情を kimi ni ageyou atsui junjou o I'll give you the warmth of my pure heart
ラッタッタ rattatta Rattatta
灰になって朝を待とう hai ni natte asa o matou Let's wait for morning to turn to ash,
痴態晒してもいいよ chitai sarashite mo ii yo I don't mind revealing my folly

たったこれだけのことだ tatta kore dake no koto da All I want is for you to
抱きしめていてそばにいて dakishimete ite soba ni ite Hold me tight, stay by my side,
過去も明日も kako mo asu mo And devour both the past and the future,
喰らい尽くして! kurai tsukushite! Until nothing remains!

真っ赤な悪魔が笑っていたって makka na akuma ga waratte ita tte Even as the bright red devil laughs,
きみにあげよう熱い純情を kimi ni ageyou atsui junjou o I'll give you the warmth of my pure heart,
ラッタッタ rattatta Rattatta
灰になって朝を待とう hai ni natte asa o matou Let's wait for morning, even if we turn to ashes.
痴態晒してもいいよ chitai sarashite mo ii yo I don't mind revealing my folly
くらった kuratta I was dazed!
救いようのない毎晩を sukuiyou no nai maiban o By the countless hopeless nights,
きみはひと口で食べ尽くした kimi wa hitokuchi de tabetsukushita But you devoured them all in one bite!
ラッタッタ rattatta Rattatta
Highになって踊れない High ni natte odorenai I can't dance even when high,
これが本当の僕なんだ kore ga hontou no boku nanda This truly is the real me,
誰も奪えないように dare mo ubaenai you ni And I'll make sure no one can ever take it away,
したいの shitai no As I give
きみに甘いキッス kimi ni amai kissu you a sweet kiss

English translation by ?YUU.

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement