Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Meikoshadow.png
Song title
"グラスふたつ"
Romaji: Gurasu Futatsu
English: Two Glasses
Original Upload Date
Oct.5.2019
Singer
MEIKO
Producer(s)
Jumbo (lyrics, music, instruments)
Views
600+
Links
piapro Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
グラスを交わすその瞬間は gurasu o kawasu sono shunkan wa The moment we exchange glasses
思わず顔がほころぶ omowazu kao ga hokorobu I unconsciously break into a smile.
二人でゆっくり話せるこの時間が futari de yukkuri hanaseru kono jikan ga This time when we can talk together at a casual pace
日々の癒しなのです hibi no iyashi na no desu soothes the days of my life.

少し濃いめの味つけの sukoshi koime no ajitsuke no Although a hand-made snack
お手製のつまみ otesei no tsumami with a bit of a strong flavour
甘いのにはとても合いそうにないのに amai no ni wa totemo aisō ni nai no ni doesn't really suit something sweet,
嬉しそうにつまんでる ureshisō ni tsumanderu you try some with a happy look.

僕は弱いからって微笑みながら boku wa yowai kara tte hohoeminagara "It's because I'm weak," you say with a smile
ちゃんと最後まで付き合ってくれる chanto saigo made tsukiatte kureru and keep me company until the very end,
優しい笑顔に甘えて yasashii egao ni amaete taking advantage of my smile.

今日あったこと 明日のこと kyō atta koto ashita no koto What happened today, what about tomorrow,
気づけばもうこんな時間 kizukeba mō konna jikan I noticed that at times like this
ほかの人には 見せられない hoka no hito ni wa miserarenai I can't show it to anyone else anymore.
そんな顔 してるんだろうな sonna kao shiteru n darō na Maybe that's what my face says.

片付けは後で katazuke wa ato de "I'll tidy up
ちゃんとやっとくからって chanto yattoku kara tte properly later."
休みの前ぐらい好きに呑みなよって yasumi no mae gurai suki ni nomi na yo tte "Tomorrow's a day off so drink as much as you like."
ごめん今日は甘えるね gomen kyō wa amaeru ne Sorry, I'm taking advantage of you today.

ひとりで呑むのが好きだった hitori de nomu no ga suki datta I liked drinking alone.
誰かの前では落ち着かなかった dareka no mae de wa ochitsukanakatta I couldn't relax in front of someone else.
今は貴方が居ないと始まらないから ima wa anata ga inai to hajimaranai kara Now, when you're not here, nothing happens,
今夜も付き合ってよね kon'ya mo tsukiatte yo ne so won't you keep me company again tonight?

今日あったこと 明日のこと・・・ kyō atta koto ashita no koto … What happened today, what about tomorrow …
気づけばベッドの中 kizukeba beddo no naka When I realized, I was in bed
洗い物の音 araimono no oto and there's the sound of doing the dishes.
貴方を待つ間に また夢の中 anata o matsu aida ni mata yume no naka While I wait for you I'm again in my dreams.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement