Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"クローバー"
Romaji: Kuroobaa
English: Clover
Original Upload Date
April 4, 2009
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
snowy* (music, arrangement)
innisfree (lyrics, tuning)
soriku (illustration, video)
Views
57,000+ (NN), 4,300+ (PP), 500+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Chorus version
Upload date: December 26, 2017
Featuring: Kagamine Rin, Kagamine Len, IA, GUMI and Camui Gackpo
Producer(s): snowy* (music, arrangement), innisfree (lyrics, tuning), soriku (illustration, video), Haruyoshi Kimura (mastering)
NN / YT
The chorus version was released to coincide with the 10th Kagamine anniversary.
Self-cover by snowy*
Featuring: snowy* as shigeki kimura
NN / YT (privated)


Lyrics

Japanese Romaji English
春らしい風が吹く haru rashii kaze ga fuku  A spring-like breeze blows.
校舎の脇  通り抜ける koosha no waki toorinukeru It passes by the school buildings.
愛らしいしかめっ面 airashii shikamettsura  Your charming scowl,
それももう最後なんだね sore mo moo saigo nanda ne It's the last time I'll see that too, isn't it?

たくさん話したよね takusan hanashita yo ne  We talked a lot,
ちょっと前のことなのに chotto mae no koto na no ni even if it was about recent things.
懐かしく思えて natsukashiku omoete  Feeling nostalgic,
いつもの場所に行ってみた itsumo no basho ni itte mita I went to our usual place.

忘れない君をいつまでも wasurenai kimi o itsu made mo I'll never forget you.
届かない夢もどこまでも todokanai yume mo doko made mo We'll each follow
追いかけてゆこう それぞれに oikakete yukoo sorezore ni Our unreachable dreams wherever they lead
寂しくなんかないよね samishiku nanka nai yo ne I don't feel lonely at all.

大切な思い出に taisetsu na omoide ni  So that these precious memories
ずっと胸に残るように zutto mune ni nokoru yo ni Will always remain in my heart,
懸命にクローバーを摘んで kenmei ni kuroobaa o tsunde  You earnestly picked a clover
手渡してくれたんだね tewatashite kureta n da ne And passed it to me.

ありったけの愛をありがとう arittake no ai o arigatoo Thank you for all your love
素晴らしい日々をありがとう subarashii hibi o arigatoo Thank you for making every day wonderful.
こんなにも胸は痛いけど konna ni mo mune wa itai kedo My heart is in this much pain, and yet
寂しくなんかないんだ samishiku nanka nai n da I don't feel lonely at all.

これから僕らは korekara bokura wa  After leaving this tree trunk,
幹を離れてく miki o hanareteku We'll each go our separate ways.
枝葉になっても edaha ni natte mo  And even when the leaves and branches grow,
いつも一緒さ itsumo issho sa Everything's the same.

忘れない君をいつまでも wasurenai kimi o itsu made mo I'll never forget you.
届かない夢もどこまでも todokanai yume mo doko made mo We'll each follow
追いかけてゆこう それぞれに oikakete yukoo sorezore ni Our unreachable dreams wherever they lead
寂しくなんかないよね samishiku nanka nai yo ne I don't feel lonely at all.

ちょっとだけ泣いてみたりしたけど chotto dake naite mitari shita kedo Even though I tried cried a little bit
こんな胸は痛いけど konna mune wa itai kedo And even though my heart hurts this much
素晴らしい日々をありがとう subarashii hibi o arigatoo Thank you for such wonderful days
寂しくなんかは、寂しくなんかは、ないんだ Samishiku nanka wa, samishiku nanka wa, nai n da I don't feel lonely, I don't feel lonely, at all.

ありがとう arigatou Thank you
あの日々を  ano hibi o For those days.

ありがとう lala… arigatoo lala ... Thank you la la ...

English translation by Indigolke and ElectricRaichu

External Links

Unofficial

Advertisement