AmandelenBot (talk | contribs) m (→External Links: Correcting links, replaced: www5.atwiki.jp/hmiku/ → w.atwiki.jp/hmiku/) |
AmandelenBot (talk | contribs) m (→Unofficial: Category name change, replaced: Trios original songs → Trio songs) |
||
(13 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Infobox_Song |
+ | {{sort}}{{Infobox_Song |
|image = Chrono Story.jpg |
|image = Chrono Story.jpg |
||
− | |songtitle = '''"クロノ・ストーリー"''' |
+ | |songtitle = '''"クロノ・ストーリー"'''<br />Romaji: Kurono Sutoorii<br />English: Chrono Story<br />Also known as: Clockwork Lullaby 5 |
− | |color = |
+ | |color = darkslategray; color:aliceblue |
− | |original upload date = {{Date|2010| |
+ | |original upload date = {{Date|2010|December|22}} (album)<br />May 9, 2011 (PV) |
− | |singer = [[ |
+ | |singer = [[Megurine Luka]], [[Kagamine Rin]] and [[Kagamine Len]] |
− | |producer = [[ |
+ | |producer = [[mothy]] (music, lyrics)<br />[[w:c:vocaloid:daishi|daishi]] (mastering)<br />[[w:c:vocaloid:Rgveta|Rgveta]] (illustration, video) |
− | |#views = |
+ | |#views = 440,000+ (NN), 100,000+ (YT) |
− | |link = [ |
+ | |link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm14404057 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=dy7Ch2ZW-rE YouTube Broadcast] |
+ | |description = “My time is infinite anyhow”}} |
||
− | |description = The eighth song in the Original Sin Story and the sixth song in the Clockwork Lullaby Series.}} |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
+ | {{TranslatorLicense|Pricecheck Translations|https://pricechecktranslations.tumblr.com/about|her tumblr}} |
||
{| border="1" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse; border:1px groove; line-height:1.5" |
{| border="1" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse; border:1px groove; line-height:1.5" |
||
− | !style="background-color: |
+ | !style="background-color:darkslategray; color:aliceblue|Singer |
|<span style="color:orange">Rin</span> |
|<span style="color:orange">Rin</span> |
||
|<span style="color:sienna">Len</span> |
|<span style="color:sienna">Len</span> |
||
− | |<span style="color: |
+ | |<span style="color:orangered">Rin and Len</span> |
+ | |Luka |
||
⚫ | |||
|} |
|} |
||
{| style="width:100%" |
{| style="width:100%" |
||
Line 22: | Line 23: | ||
|'''''Romaji''''' |
|'''''Romaji''''' |
||
|'''''English''''' |
|'''''English''''' |
||
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | |
+ | |聞こえてくるのは鳥の歌? |
− | | |
+ | |kikoete kuru no wa tori no uta? |
− | | |
+ | |Is it the song of the birds I hear? |
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | |
+ | |いいえそれは森の鳴き声 |
− | | |
+ | |iie sore wa mori no nakigoe |
− | | |
+ | |No, that is the cry of the forest |
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | |
+ | |輝いているのは月の光? |
− | | |
+ | |kagayaite iru no wa tsuki no hikari? |
− | | |
+ | |Is that the light of the moon that's shining? |
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | |
+ | |いいえそれは燃える炎よ |
− | | |
+ | |iie sore wa moeru honoo yo |
− | | |
+ | |No, that's the burning fire |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | |
+ | |かつて「母さん」と呼んだ人 |
− | | |
+ | |katsute "kaasan" to yonda hito |
− | | |
+ | |The person we used to call “mother” |
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | |
+ | |暖炉の中で灰へと変わり |
− | | |
+ | |danro no naka de hai e to kawari |
− | | |
+ | |Turns to ashes inside the oven |
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | |
+ | |後に残った「始まりの罪」 |
− | | |
+ | |ato ni nokotta "hajimari no tsumi" |
− | | |
+ | |"The Original Sin" that remained afterwards |
⚫ | |||
− | |- |
||
− | | |
+ | |僕らの手で七つに分けた |
− | | |
+ | |bokura no te de nanatsu ni waketa |
− | | |
+ | |We divided into seven with our hands |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
⚫ | |||
+ | |「色欲」は花 |
||
+ | |"shikiyoku" wa hana |
||
+ | |“Lust”, the flower |
||
⚫ | |||
+ | |「悪食」は種 |
||
+ | |"akujiki" wa tane |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |「傲慢」は石 |
||
+ | |"gouman" wa ishi |
||
+ | |“Pride”, the gem |
||
⚫ | |||
+ | |「嫉妬」は泉 |
||
+ | |"shitto" wa izumi |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |「怠惰」は風 |
||
+ | |"taida" wa kaze |
||
+ | |“Sloth”, the wind |
||
+ | |- style="color:sienna" |
||
+ | |「強欲」は土 |
||
+ | |"gouyoku" wa tsuchi |
||
+ | |“Greed”, the dirt |
||
+ | |- style="color:orange" |
||
+ | |そして |
||
+ | |soshite |
||
+ | |And |
||
|- |
|- |
||
− | |<span style="color: |
+ | |<span style="color:sienna">「憤怒」は</span><span style="color:orangered">森</span> |
− | |<span style="color: |
+ | |<span style="color:sienna">"funnu" wa</span> <span style="color:orangered">mori</span> |
− | |<span style="color: |
+ | |<span style="color:sienna">"“Wrath”, the</span> <span style="color:orangered">forest</span> |
− | |- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |<span style="color:orange">“Pride”, the gem</span> |
||
− | |- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |<span style="color:orange">“Sloth”, the wind</span> |
||
− | |- |
||
⚫ | |||
− | |<span style="color:sienna">"gouyoku" wa tsuchi </span> |
||
− | |<span style="color:sienna">“Greed”, the dirt</span> |
||
− | |- |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |- |
||
− | |<span style="color:sienna">「憤怒」は</span> <span style="color:coral">森</span> |
||
− | |<span style="color:sienna">"funnu" wa </span> <span style="color:coral">mori</span> |
||
− | |<span style="color:sienna">"“Wrath”, the</span> <span style="color:coral">forest</span> |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
+ | |- style="color:orangered" |
||
− | |- |
||
− | | |
+ | |舞い上がれ七つの罪 |
− | | |
+ | |maiagare nanatsu no tsumi |
− | | |
+ | |Fly away, seven sins |
+ | |- style="color:orangered" |
||
− | |- |
||
− | | |
+ | |偽りの母から生まれた穢れ |
− | | |
+ | |itsuwari no haha kara umareta kegare |
− | | |
+ | |The impurity born from our false mother |
+ | |- style="color:orangered" |
||
− | |- |
||
− | | |
+ | |回れ廻れ世界よ |
− | | |
+ | |maware maware sekai yo |
− | | |
+ | |Let the world turn and turn |
+ | |- style="color:orangered" |
||
− | |- |
||
− | | |
+ | |この悪しき大罪 |
− | | |
+ | |kono ashiki daizai |
− | | |
+ | |This evil, grave sin |
+ | |- style="color:orangered" |
||
− | |- |
||
− | | |
+ | |清めてよ |
− | | |
+ | |kiyomete yo |
− | | |
+ | |Purify it |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |禁断の果実の手で |
− | | |
+ | |kindan no kajitsu no te de |
− | | |
+ | |By the hands of the forbidden fruit |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |世界に放たれた七つの罪 |
− | | |
+ | |sekai ni hanatareta nanatsu no tsumi |
− | | |
+ | |The seven sins were released into the world |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |森を守るエルドの樹は |
− | | |
+ | |mori o mamoru erudo no ki wa |
− | | |
+ | |The tree of Held, who protects the forest |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |すべての回収を友に頼む |
− | | |
+ | |subete no kaishuu o tomo ni tanomu |
− | | |
+ | |Requests his friend to collect them all |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |「退屈しのぎになるならそれも構わない」 |
− | | |
+ | |"taikutsu shinogi ni naru nara sore mo kamawanai" |
− | | |
+ | |“If it can be a way to stave off boredom, I don't mind” |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |「どうせ時間は無限にあるし」 |
− | | |
+ | |"douse jikan wa mugen ni arushi" |
− | | |
+ | |“My time is infinite anyhow” |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |嗤う魔道師 |
− | | |
+ | |warau madoushi |
− | | |
+ | |The sorceress sneers |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |愛する人を失い |
− | | |
+ | |aisuru hito o ushinai |
− | | |
+ | |The eternity she was granted |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |大事なものを壊したその果てに |
− | | |
+ | |daiji na mono o kowashita sono hate ni |
− | | |
+ | |At the end of having lost the one she loved |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |与えられた悠久は |
− | | |
+ | |ataerareta yuukyuu wa |
− | | |
+ | |And destroyed what was precious |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |彼女にとって空虚でしかない |
− | | |
+ | |kanojo ni totte kuukyo de shika nai |
− | | |
+ | |It brought her nothing but emptiness |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |全てを手に入れ |
− | | |
+ | |subete o te ni ire |
− | | |
+ | |The sorceress who obtained everything |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |そして失った魔道師は |
− | | |
+ | |soshite ushinatta madoushi wa |
− | | |
+ | |And lost it |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |何を望む? |
− | | |
+ | |nani o nozomu? |
− | | |
+ | |What does she wish for? |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |何を求める? |
− | | |
+ | |nani o motomeru? |
− | | |
+ | |What does she search for? |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |時の果てに・・・ |
− | | |
+ | |toki no hate ni… |
− | | |
+ | |Towards the end of time… |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |一人の女から生まれて育まれ |
− | | |
+ | |hitori no onna kara umarete hagukumare |
− | | |
+ | |Born and raised from a lone woman |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |七つに裂かれた罪のストーリー |
− | | |
+ | |nanatsu ni sakareta tsumi no sutoorii |
− | | |
+ | |The story of such a sin cut into seven |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |時を越える魔女の酔狂な気まぐれ |
− | | |
+ | |toki o koeru majo no suikyou na kimagure |
− | | |
+ | |The capricious whim of a witch who transcends time |
|- |
|- |
||
− | | |
+ | |森から始まる {{ruby|時の物語|クロノ・ストーリー}} |
− | | |
+ | |mori kara hajimaru kurono sutoorii |
− | | |
+ | |This Chrono Story that begins from the forest |
|} |
|} |
||
+ | {{Translator|Pricecheck Translations}} |
||
− | '''English translation by pricechecktranslations''' |
||
+ | |||
+ | ==Discography== |
||
+ | This song was featured on the following albums: |
||
+ | *[[悪ノ王国 (Aku no Oukoku) (album)]] |
||
+ | *[[悪徳のジャッジメント ~a court of greed~ (Akutoku no Judgment ~a court of greed~) (album)]] |
||
+ | *[[EVILS COURT (album)]] |
||
+ | *[[原罪物語 完全版 (Genzai Monogatari Kanzenban) (album)]] |
||
+ | *[[ぜんまい仕掛けの子守唄 (Zenmaijikake no Komoriuta) (album)]] |
||
==External Links== |
==External Links== |
||
+ | ===Unofficial=== |
||
*[[w:c:theevilliouschronicles:Chrono Story|The Evillious Chronicles Wiki]] |
*[[w:c:theevilliouschronicles:Chrono Story|The Evillious Chronicles Wiki]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | *[https://vocadb.net/S/1585 VocaDB] |
||
*[[w:c:vocaloid:クロノ・ストーリー (Chrono Story)|Vocaloid Wiki]] |
*[[w:c:vocaloid:クロノ・ストーリー (Chrono Story)|Vocaloid Wiki]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | *{{VDB|S/1585|VocaDB}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | [[Category: |
+ | [[Category:Songs]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | [[Category:Songs featuring Megurine Luka]] |
||
+ | [[Category:Songs featuring Kagamine Rin]] |
||
+ | [[Category:Songs featuring Kagamine Len]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Category:Clockwork Lullaby Series]] |
[[Category:Clockwork Lullaby Series]] |
||
[[Category:Original Sin Story]] |
[[Category:Original Sin Story]] |
||
⚫ | |||
− | [[Category:Japanese original songs]] |
||
− | [[Category:Trios original songs]] |
||
⚫ |
Latest revision as of 18:58, 15 July 2023
Song title | |||
"クロノ・ストーリー" Romaji: Kurono Sutoorii English: Chrono Story Also known as: Clockwork Lullaby 5 | |||
Original Upload Date | |||
December 22, 2010 (album) May 9, 2011 (PV) | |||
Singer | |||
Megurine Luka, Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
mothy (music, lyrics) daishi (mastering) Rgveta (illustration, video) | |||
Views | |||
440,000+ (NN), 100,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
“My time is infinite anyhow” |
Lyrics
! | ! |
Singer | Rin | Len | Rin and Len | Luka |
---|
Japanese | Romaji | English |
聞こえてくるのは鳥の歌? | kikoete kuru no wa tori no uta? | Is it the song of the birds I hear? |
いいえそれは森の鳴き声 | iie sore wa mori no nakigoe | No, that is the cry of the forest |
輝いているのは月の光? | kagayaite iru no wa tsuki no hikari? | Is that the light of the moon that's shining? |
いいえそれは燃える炎よ | iie sore wa moeru honoo yo | No, that's the burning fire |
かつて「母さん」と呼んだ人 | katsute "kaasan" to yonda hito | The person we used to call “mother” |
暖炉の中で灰へと変わり | danro no naka de hai e to kawari | Turns to ashes inside the oven |
後に残った「始まりの罪」 | ato ni nokotta "hajimari no tsumi" | "The Original Sin" that remained afterwards |
僕らの手で七つに分けた | bokura no te de nanatsu ni waketa | We divided into seven with our hands |
「色欲」は花 | "shikiyoku" wa hana | “Lust”, the flower |
「悪食」は種 | "akujiki" wa tane | “Gluttony”, the seed |
「傲慢」は石 | "gouman" wa ishi | “Pride”, the gem |
「嫉妬」は泉 | "shitto" wa izumi | “Envy”, the spring |
「怠惰」は風 | "taida" wa kaze | “Sloth”, the wind |
「強欲」は土 | "gouyoku" wa tsuchi | “Greed”, the dirt |
そして | soshite | And |
「憤怒」は森 | "funnu" wa mori | "“Wrath”, the forest |
舞い上がれ七つの罪 | maiagare nanatsu no tsumi | Fly away, seven sins |
偽りの母から生まれた穢れ | itsuwari no haha kara umareta kegare | The impurity born from our false mother |
回れ廻れ世界よ | maware maware sekai yo | Let the world turn and turn |
この悪しき大罪 | kono ashiki daizai | This evil, grave sin |
清めてよ | kiyomete yo | Purify it |
禁断の果実の手で | kindan no kajitsu no te de | By the hands of the forbidden fruit |
世界に放たれた七つの罪 | sekai ni hanatareta nanatsu no tsumi | The seven sins were released into the world |
森を守るエルドの樹は | mori o mamoru erudo no ki wa | The tree of Held, who protects the forest |
すべての回収を友に頼む | subete no kaishuu o tomo ni tanomu | Requests his friend to collect them all |
「退屈しのぎになるならそれも構わない」 | "taikutsu shinogi ni naru nara sore mo kamawanai" | “If it can be a way to stave off boredom, I don't mind” |
「どうせ時間は無限にあるし」 | "douse jikan wa mugen ni arushi" | “My time is infinite anyhow” |
嗤う魔道師 | warau madoushi | The sorceress sneers |
愛する人を失い | aisuru hito o ushinai | The eternity she was granted |
大事なものを壊したその果てに | daiji na mono o kowashita sono hate ni | At the end of having lost the one she loved |
与えられた悠久は | ataerareta yuukyuu wa | And destroyed what was precious |
彼女にとって空虚でしかない | kanojo ni totte kuukyo de shika nai | It brought her nothing but emptiness |
全てを手に入れ | subete o te ni ire | The sorceress who obtained everything |
そして失った魔道師は | soshite ushinatta madoushi wa | And lost it |
何を望む? | nani o nozomu? | What does she wish for? |
何を求める? | nani o motomeru? | What does she search for? |
時の果てに・・・ | toki no hate ni… | Towards the end of time… |
一人の女から生まれて育まれ | hitori no onna kara umarete hagukumare | Born and raised from a lone woman |
七つに裂かれた罪のストーリー | nanatsu ni sakareta tsumi no sutoorii | The story of such a sin cut into seven |
時を越える魔女の酔狂な気まぐれ | toki o koeru majo no suikyou na kimagure | The capricious whim of a witch who transcends time |
森から始まる |
mori kara hajimaru kurono sutoorii | This Chrono Story that begins from the forest |
English translation by Pricecheck Translations
Discography
This song was featured on the following albums:
- 悪ノ王国 (Aku no Oukoku) (album)
- 悪徳のジャッジメント ~a court of greed~ (Akutoku no Judgment ~a court of greed~) (album)
- EVILS COURT (album)
- 原罪物語 完全版 (Genzai Monogatari Kanzenban) (album)
- ぜんまい仕掛けの子守唄 (Zenmaijikake no Komoriuta) (album)
External Links
Unofficial
- The Evillious Chronicles Wiki
- Vocaloid Wiki
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Pricechecktranslations - Translation source