! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"クレヨン" Romaji: Kureyon English: Crayon | |||
Original Upload Date | |||
February 3, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
760,000+ (NN), 290,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
閉ざされたドアに錆付いた南京錠 | tozasareta doa ni sabitsuita nankinjou | On the closed door there is a rusted padlock |
痩せこけた胸の奥に響く鼓動は微か | yasekoketa mune no oku ni hibiku kodou wa kasuka | Behind my bony chest there is a heartbeat, faintly resounding |
煤けた壁にもたれて泣き叫び喚いても | susuketa kabe ni motarete nakisakebi wameite mo | Leaning against a dirtied wall, I cry and scream, |
届きはしない僕のこの声を | todoki wa shinai boku no kono koe wo | but this voice of mine doesn't reach anyone |
壊れた心を 奪われた権利を | kowareta kokoro wo ubawareta kenri wo | My broken heart was robbed |
消された存在を 伝えてよ | kesareta sonzai wo tsutaete yo | of the right to say my existence has been erased |
おねがい | onegai | Please |
出して 出して 出して ここから出して | dashite dashite dashite koko kara dashite | Let me out, let me out, let me out, let me out of here |
もう二度としないから | mou nidoto shinai kara | I won't do it ever again, |
これからはいい子にしてるから | kore kara wa ii ko ni shiteru kara | I'll be good |
どうか許して | douka yurushite | Please forgive me, |
ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい | gomennasai gomennasai gomennasai | I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry |
真っ暗な場所に独りぼっちは怖い怖い | makkura na basho ni hitori bocchi wa kowai kowai | Being alone in this dark place is terrifying |
怖いの | kowai no | I'm afraid |
薄れてく意識の狭間に浮かぶ色 | usureteku ishiki no hazama ni ukabu iro | In between fading consciousness, a color comes to mind |
ポケットの中で折れて砕けたクレヨン | poketto no naka de orete kudaketa kureyon | In my pocket, there is a broken, crumbled crayon |
途切れ途切れの呼吸に混じる嗚咽が空気を枯らして | togire togire no kokyuu ni majiru oetsu ga kuuki wo karashite | My choppy breathing blends with sobs and dries away in the air |
僕の残り時間を削り取ってゆく | boku no nokori jikan wo kezuritotte yuku | My time left is starting to crumble away |
間違ってるんだ きっと夢でも見てるんだ | machigatteru nda kitto yume de mo miteru nda | Maybe I'm wrong, surely I can still dream |
狂い掛けた脳が嘘を吐く | kuruikaketa nou ga uso wo haku | My confused mind is telling lies |
何も見えない | nanimo mienai | I can't see anything |
暗い 暗い 暗い部屋の向こうで | kurai kurai kurai heya no mukou de | On the other side of this dark, dark, dark room |
掻き散らす漆喰 掌に滴り落ちる赤 | kakichirasu shikkui tenohira ni shitatari ochiru aka | Scraping, scattering bits of plaster, my palms drip with red |
誰か助けて お願いです | dareka tasukete onegai desu | Somebody please help me, |
まだ生きていたいんです | mada ikite itai ndesu | I still want to live |
届かぬ悲鳴は傷だらけの壁に吸い込まれて | todokanu himei wa kizu darake no kabe ni suikomarete | My unreachable screams are sucked into this wound-filled wall |
消える | kieru | And disappear |
ねぇ 誰か僕を探して | nee dareka boku wo sagashite | Hey, while I count to one hundred |
百数える間に | hyaku kazoeru ma ni | Someone try and find me |
ねぇ 早く僕を見つけて | nee hayaku boku wo mitsukete | Hey, find me quickly |
目印は赤いクレヨン | mejirushi wa akai kureyon | My red crayon will be a sign |
冷たい床に転がって泣いている | tsumetai yuka ni korogatte naite iru | On the icy floor, rolling around, crying |
まるで擦り切れた人形みたいに | maru de surikireta ningyou mitai ni | I feel almost like a rag doll |
瞼閉じても開けても同じ色しか | mabuta tojite mo akete mo onaji iro shika | No matter if I open or close my eyes, I see the same color |
映らない瞳を誰か壊して | utsuranai hitomi wo dareka kowashite | Someone should just destroy my dead eyes |
痣だらけの腕が 足が 首が 胸が痛いよ | aza darake no ude ga ashi ga kubi ga mune ga itai yo | Covered in bruises, my arms, legs, neck, and chest hurt so much |
片生りの身体が 音を立て崩れ果ててゆく | katanari no karada ga oto wo tate kuzure hatete yuku | Body in fragments, making a sound, I'm going to finally collapse |
僕はなぜ、どうして、こんな場所で倒れているの? | boku wa naze, doushite, konna basho de taorete iru no? | Why, why have I fallen in a place like this |
四畳半の澱みは白い壁の奥に永久(とわ)に閉ざされて | shijouhan no yodomi wa shiroi kabe no oku ni towa ni tozasarete | Lying stagnant on the floor, I am forever trapped behind this white wall |
おねがい | onegai | Please |
出して 出して 出して ここから出して | dashite dashite dashite koko kara dashite | Let me out, let me out, let me out, let me out of here |
もう二度としないから | mou nidoto shinai kara | I won't do it ever again, |
これからはいい子にしてるから | kore kara wa ii ko ni shiteru kara | I'll be good |
どうか許して | douka yurushite | Please forgive me, |
ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい | gomennasai gomennasai gomennasai | I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry |
真っ暗な場所に独りぼっちは怖い怖い | makkura na basho ni hitori bocchi wa kowai kowai | Being alone in this dark place is terrifying |
怖いの | kowai no | I'm afraid |
English translation by apparentlyimapsycho
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- piapro - Karaoke