Crazy Clown.jpg
Song title
"クレイヂィ・クラウン"
English: Crazy・Clown
Original Upload Date
Oct.22.2008
Singer
Hatsune Miku and KAITO
Producer(s)
Intro-P (music, lyrics)
Views
380,000+ (NN), 14,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)

Lyrics

Japanese Romaji English
坂道 転げ落ちる sakamichi korogeochiru A ripe red apple
よく熟れた 赤い林檎 yoku ureta akai ringo Rolls down the hillside
粉々に 砕けて潰れる konagona ni kudakete tsubureru And smashes into tiny bits

湖 泳ぎ廻る mizuumi oyogi mawaru A freshly dead blue fish
死に掛けた 青い魚 shinikaketa aoi sakana Swims around the lake
泡を吐き 水に溶け逝く awa wo haki mizu ni tokeyuku Spitting bubbles, then sinks into the water

面白可笑しく道化師は語る 嘘で固められた御伽噺を omoshiro okashiku doukeshi wa kataru uso de katamerareta otogibanashi wo The clown tells a strange and fascinating fairy tale, built up with lies
狂ったようなアコルディオンの音 お腹を抱えて観客は哂う kurutta youna akorudion no oto onaka wo kakaete kankyaku wa warau The frenzied sounds of the accordian, and the audience splitting their sides with laughter
偽りこそが本当の姿さ 真実は灰に埋もれてく itsuwari koso ga hontou no sugata sa shinjitsu wa hai ni umoreteku Deception takes the form of truth, and the truth is buried in ash
演技はいつしか当たり前になり ピエロはひとりきりで迷子 engi wa itsushika atarimae ni nari piero wa hitorikiri de maigo This performance somehow becomes the norm, and the pierrot is lost all alone
(まだ気付かないの?振り向いてみなよ) (mada kizukanai no? furimuite mina yo) (You still haven't noticed? Just look behind you.)

ほら 君の後ろには(ほら 君の後ろには) hora kimi no ushiro niwa (hora kimi no ushiro niwa) Look out, right behind you is... (Look out, right behind you is...)
ほら 君の後ろには hora kimi no ushiro niwa Look out, right behind you is...
闇の中 笑ってる yami no naka waratteru Smiling in the darkness
血まみれの クレイヂィ・クラウン chimamire no Kureijii Kuraun A blood-splattered crazy clown

涙を流して道化師は語る 闇に葬られた国の歴史を namida wo nagashite doukeshi wa kataru yami ni houmurareta kuni no rekishi wo With tears flowing the clown tells of a land entombed in darkness
崩れて壊れたオルケストラには 誰一人として観客はいない kuzurete kowareta orukesutora niwa dare hitori to shite kankyaku wa inai The broken orchestra has not a single member in its audience
偽りこそが本当の優しさ 真実は笑顔の裏側 itsuwari koso ga hontou no yasashisa shinjitsu wa egao no uragawa The deception becomes true kindness, and the truth hides behind the smiles
演技はいつしか滅茶苦茶になって ピエロはひとりきりで叫ぶ engi wa itsushika mechakucha ni natte piero wa hitorikiri de sakebu The performance suddenly gets out of hand, and the pierrot screams alone
(もう気付いたでしょ?目を開けてみなよ) (mou kizuita desho? me wo akete mina yo) (I'll bet you've realized it now. Just open your eyes.)

ほら 君の格好は(ほら 君の格好は) hora kimi no kakkou wa (hora kimi no kakkou wa) Look there, at what you've become (Look there, at what you've become)
ほら 君の格好は hora kimi no kakkou wa Look there, at what you've always been...
泣きながら 笑ってる nakinagara waratteru There in the cracked mirror
罅割れた 鏡の中 hibiwareta kagami no naka Smiling through the tears
君の姿 クレイヂィ・クラウン kimi no sugata Kureijii Kuraun Looks like you're the crazy clown

English translation by ArtemisA

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.