! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"クリスマス・ストーリー" Romaji: Kurisumasu Sutoorii English: Christmas Story | |||
Original Upload Date | |||
December 17, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Amatsuki (music, lyrics)
Hisane Kuusuke (music, lyrics, arranger) kain (arranger) ChaChagoma (illustration) Narumiya Kei (screenplay) Scotch (movie) Bibi (voice tuning) | |||
Views | |||
150,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
"Expect something special on a special day Amatsuki has also done a self-cover. |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
放課後の教室で君と二人で | houkago no kyoushitsu de kimi to futari de | I'm alone with you in the classroom after school |
これからの予定でも計画しよう | kore kara no yotei demo keikaku shiyou | Let's lay out our plans for the future |
都合よく上手くはいかないもんだ | tsugou yoku umaku wa ikanai monda | But of course it doesn't go that smoothly |
相変わらず間の悪い僕の友人B | aikawarazu ma no warui boku no yuujin B | thanks to Friend B showing up at the worst possible time, as usual. |
あぁもう勇気は出ないし | aa mou yuuki wa denai shi | Ah, I don't have any courage anymore |
このまま終わらないでくれ | kono mama owaranaide kure | Please let it stay like this forever! |
ねぇ退屈な日常を壊して欲しいのさクリスマス | nee taikutsu na nichijou o kowashite hoshii no sa kurisumasu | Hey Christmas, I want you to destroy my boring daily life. |
なんでもない日々すら生きていいと | nandemo nai hibi sura ikite ii to | This was a love that made me think it was fine |
思えてしまうような恋でした。 | omoete shimau you na koi deshita. | to live through uneventful days. |
君と目が合うたびにまた少し好きになって | kimi to me ga au tabi ni mata sukoshi suki ni natte | Whenever I meet eyes with you I like you a little bit more and |
鼓動が速くなってゆくのを抑えられない | kodou ga hayaku natte yuku no o osaerarenai | I can't stop my heartbeat from speeding up. |
でもずっと見ていたいな 見透かされてしまいそう | demo zutto mite itai na misukasarete shimaisou | I want to look at you forever, but it feels like you see right through me. |
僕らの青いクリスマス | bokura no aoi kurisumasu | Our naive Christmas. |
12時の鐘が鳴り 白に染まる | nijuu-ji no kane ga nari shiro ni somaru | The 12 o'clock bell rings, and paints everything in white. |
さぁさ、今日は待ちに待った特別な日 | saa sa, kyou wa machi ni matta tokubetsu na hi | Yes! Today is the special day I've been waiting for. |
ボーイ・ミーツ・ガール いやフォーリンラブ? | booi miitsu gaaru iya foorinrabu? | Boy meets girl, no, fall in love? |
神様、今日は少しだけこの僕に微笑んでください | kamisama, kyou wa sukoshi dake kono boku ni hohoende kudasai | Oh God, please smile upon me just a little for today. |
僕なんかはしがないモブキャラ | boku nanka wa shiganai mobukyara | I am just a plain character in the background, |
君とじゃ釣り合わないかな? | kimi to ja tsuriawanai ka na? | Am I not good enough for you? |
ねぇ退屈な日常を壊して欲しいのさクリスマス | nee taikutsu na nichijou o kowashite hoshii no sa kurisumasu | Hey Christmas, I want you to destroy my boring daily life. |
泣き虫だけど頑張り屋な君がいいんだと | nakimushi dakedo ganbariya na kimi ga ii nda to | This was a love that made me think a crybaby |
思えてしまうような恋でした。 | omoete shimau you na koideshita. | but also a hard worker like you was right for me. |
君が笑うだけで世界が輝いて見えた | kimi ga warau dake de sekai ga kagayaite mieta | The world seemed to light up at your smile. |
そんなのずるいよつい目を逸らして照れ隠し | sonna no zurui yo tsui me o sorashite terekakushi | It's totally unfair, the way you unconsciously avert your gaze in shyness. |
なんてすごい魔法だ 誰も敵わないし | nante sugoi mahou da dare mo kanawanai shi | What amazing magic this is! No one can beat it. |
僕らの青いクリスマス | bokura no aoi kurisumasu | Our naive Christmas |
夢で見た世界へ誘う光 | yume de mita sekai e izanau hikari | The light I saw in my dreams invites me to this world. |
運命のトビラの開けた先に | unmei no tobira no aketa saki ni | Beyond the opened doors of fate, |
君がいたんだ | kimi ga ita nda | there you were. |
ねぇ退屈な日常を壊して欲しいのさクリスマス | nee taikutsu na nichijou o kowashite hoshii no sa kurisumasu | Hey Christmas, I want you to destroy my boring daily life. |
この一歩踏み出した温度は雪のせいにして | kono ippo fumidashita ondo wa yuki no sei ni shite | Let's blame the snow for the temperature of this first step I took. |
ただ君を想うような恋でした。 | tada kimi o omou you na koideshita. | This was a love that made me think of you, |
君の顔や声もその仕草全部、 | kimi no kao ya koe mo sono shigusa zenbu, | your face, voice, and all your gestures, |
どれもひとつひとつ愛しくて | dore mo hitotsu hitotsu itoshikute | I love each and every one of them. |
ふたりで歩く雪道の上 | futari de aruku yukimichi no ue | On the snowy road where we walk together, |
これから先の幸せ ずっとそばにいたい | kore kara saki no shiawase zutto soba ni itai | I want to be next to you forever, in the blissful days ahead of us. |
ありがとう 青いクリスマス | arigatou aoi kurisumasu | Thank you, on a naive Christmas. |
English translation by Shiyuki
External Links
- Google Drive - Instrumental and lyrics