! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"クラブエアリーへようこそ" Romaji: Kurabu Airii e Youkoso English: Welcome to Club Airly | |||
Original Upload Date | |||
April 1, 2012 | |||
Singer | |||
Kagamine Len, KAITO, Camui Gackpo and Hiyama Kiyoteru | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
63,000+ (NN), 30,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
いらっしゃいませ麗しの | irasshaimase uruwashi no | Welcome to you, who are so lovely |
あなたに甘く クラブエアリー | anata ni amaku kurabu earii | We'll treat you sweetly at Club Airly |
お気に召すまま なんなりと | okinimesu mama nannari to | As you like it. Please do not hesitate |
今宵もどうぞ クラブエアリー | koyoi mo douzo kurabu earii | Please come to Club Airly again tonight |
いらっしゃいませ麗しの | irasshaimase uruwashi no | Welcome to you, who are so lovely |
あなたに甘く クラブエアリー | anata ni amaku kurabu earii | We'll treat you sweetly at Club Airly |
お気に召すまま なんなりと | okinimesu mama nannari to | As you like it. Please do not hesitate |
今宵もどうぞ クラブエアリー | koyoi mo douzo kurabu earii | Please come to Club Airly again tonight |
只今 人気 No.1 | tadaima ninki nanbaa wan | I'm No.1 in popularity right now |
ベビーフェイスとファニーな声で | bebiifeisu to faniina koe de | With my baby face and my funny voice |
ハートの奥 ど真ん中 | haato no oku domannaka | At right in the middle and bottom of your heart |
ドキュン☆ バキュン☆ | dokyun☆ bakyun☆ | Bang☆ Blam☆ |
狙い撃ち | neraiuchi | I'll take a shot |
お待たせしました ニューフェイス | omataseshimashita nyuu feisu | Thank you for waiting. I'm a new face |
バカにしないでね? ありえない | baka ni shinaide ne? arienai | Don't make a fun of me, okay? No way |
シャンパンよりハジケル | shanpan yori hajikeru | More popping than champagne |
僕の TORIKO に してアゲル | boku no TORIKO ni shiteageru | I'll capture your heart |
男らしさというのは | otokorashisa to iu no wa | What is called manliness is |
時に強く 時に厳しく | toki ni tsuyoku toki ni kibishiku | Sometimes strong and sometime strict |
愛を君にささげよう | ai wo kimi nisasageyou | I'll surrender my love to you |
君のすべて受け止める | kimi no subete uketomeru | I'll accept your everything |
どうぞ姫様 ご指名ください・・・ | douzo hime sama goshimei kudasai... | Please, my princess, choose me... |
ここは不夜城 クラブエアリー | koko wa fuyajou kurabu earii | This is a nightless entertainment district, Club Airly |
好きな事 全部飲み干したら | sukina koto zenbu nomihoshitara | If you drink up all the things you like |
気持ち良いからね そう | kimochi ii kara ne sou | That will make you feel good, yeah |
もっと!もっと! | motto! motto! | More! More! |
心はすでに君だけのものさ | kokoro wa sudeni kimi dakenomonosa | My heart is already your own |
だけど越えられないボーダーライン | dakedo koerarenai boodaarain | But I can't cross the borderline |
もだえるほどに MIDARA に | modaeruhodoni MIDARA ni | Lustfully so to writhe |
そう・・・ 終わらない夢を見よう | sou... owaranai yume wo miyou | Yeah... let's dream an endless dream |
ホストクラブ「エアリー」へどうぞ | hosuto kurabu "earii" e douzo | Come to a host club "Airly" |
いらっしゃいませ麗しの | irasshaimase uruwashi no | Welcome to you, who are so lovely |
あなたに甘く クラブエアリー | anata ni amaku kurabu earii | We'll treat you sweetly at Club Airly |
お気に召すまま なんなりと | okinimesu mama nannari to | As you like it. Please do not hesitate |
今宵もどうぞ クラブエアリー | koyoi mo douzo kurabu earii | Please come to Club Airly again tonight |
言わせるなよ 恥ずかしい | iwaseruna yo hazukashii | Don't make me say it, it's embarrassing |
お前に何が足りないのか | omae ni nani ga tarinai no ka | Tell me what you need |
聴かせてみろよ その声で | kikasete miro yo sono koe de | I want to hear you say that with your voice |
いつもみたいに 囀(さえず)りな | itsumo mitai ni saezurina | Just trill out as always |
お待ちしました お嬢様 | omachishimashita ojou sama | I've been waiting for you, my young lady |
僕の方こそ寂しくて | boku no hou koso samishikute | I was feeling lonely, too |
今夜はダレをご用命? | konya wa dare wo go youmei? | Who can have the opportunity of serving you tonight? |
ズキュン☆ ドキュン☆ | zukyun☆ dokyun☆ | Bang☆ Blam☆ |
かなわない | kanawanai | Can't beat that |
ウソもホントも要らない | uso mo honto mo iranai | Both lies and truths are unnecessary |
恋は恋の片道チケット | koi wa koi no katamichi chiketto | Love is one-way ticket to love |
ショータイムはこれから | shoo taimu wa korekara | From now it's time to start the show |
さぁ 始まるパーリーナイト | saa hajimaru paarii naito | Now, the party night starts |
どうか姫様 ご指名ください・・・ | douka hime sama goshimeikudasai... | Please, my princess, choose me... |
ここは不夜城 クラブエアリー | koko wa fuyajou kurabu earii | Club Airly is a nightless entertainment district |
イヤな事 全部吐き出したら | iyana koto zenbu hakidashitara | After you spit out all the things you hate |
気持ち良くしてアゲル さぁ・・・ | kimochi yoku shite ageru saa... | I'll make you feel good, now... |
もっと!もっと! | motto! motto! | More! More! |
口付けで涙の DIAMOND | kuchiduke de namida no DIAMOND | With a kiss I'll melt tears of diamond |
溶かしてゆくアルコールをコール | tokashiteyuku arukooru wo kooru | I'll have your order and tell them to have alcohol drinks ready for that |
しびれるように MIDARA に | shibireruyouni MIDARA ni | Lustfully so to turn on |
さぁ・・・ 終わらない夢を見よう | saa... owaranai yume wo miyou | Yeah... let's dream an endless dream |
ホストクラブ「エアリー」へどうぞ | hosuto kurabu "earii" e douzo | Come to a host club "Airly" |
ウソもホントも要らない | uso mo honto mo iranai | Both lies and truths are unnecessary |
恋は恋の片道チケット | koi wa koi no katamichi chiketto | Love is one-way ticket to love |
ショータイムはこれから | shootaimu wa korekara | From now it's time to start the show |
さぁ 始まるパーリーナイト | saa hajimaru paarii naito | Now, the party night starts |
どうか姫様 ご指名ください・・・ | douka hime sama goshimei kudasai... | Please, my princess, choose me... |
ここは不夜城 クラブエアリー | koko wa fuyajou kurabu earii | This is a nightless entertainment district, Club Airly |
好きな事 全部飲み干したら | sukina koto zenbu nomihoshitara | If you drink up all the things you like |
気持ち良いからね そう | kimochiyoi kara ne sou | That will make you feel good, yeah |
もっと!もっと! もっと! | motto! motto! motto! | More! More! More! |
心はすでに君だけのものさ | kokoro wa sudeni kimi dake no mono sa | My heart is already your own |
だけど越えられないボーダーライン | dakedo koerarenai bo-da-rain | But I can't cross the borderline |
もだえるほどに MIDARA に | modaeru hodo ni MIDARA ni | Lustfully so to writhe |
そう・・・ 終わらない夢を見よう | sou... owaranai yume wo miyou | Yeah... let's dream an endless dream |
ホストクラブ「エアリー」へどうぞ | hosuto kurabu "earii" e douzo | Come to a host club " Airly" |
いらっしゃいませ麗しの | irasshaimase uruwashi no | Welcome to you, who are so lovely |
あなたに甘く クラブエアリー | anata ni amaku kurabu earii | We'll treat you sweetly at Club Airly |
お気に召すまま なんなりと | okinimesu mama nannari to | As you like it. Please do not hesitate |
今宵もどうぞ クラブエアリー | koyoi mo douzo kurabu earii | Please come to Club Airly again tonight |
English translation by Blacksaingrain
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- vocaloidsong - Romaji Lyrics Source
- VocaDB