Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please go to this post for an explanation of our current edit freeze.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Song title
"クラウドライダー"
English: Cloud Rider
Original Upload Date
February 7, 2013
Singer
IA
Producer(s)
Tanaka Hayato (music)
Jane Su (lyrics)
Ciel (tuning)
CHRIS (illustration, video)
Views
350,000+ (NN), 180,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (IAPROJECT)
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
遠い記憶に埋もれて錆びた地図 tooi kioku ni umorete sabita chizu The rusted map buried in my distant memories,
3つ電車を乗り継ぎ着いた街 mitsu densha o noritsugi tsuita machi Changing trains 3 times, I reached town
これが渋谷の雑踏なのか kore ga shibuya no zattou na no ka Is this the bustle of Shibuya?
いつかのキミなら滲んで消えた itsuka no kimi nara nijinde kieta The you from some time blurred and disappeared

同じ顔して歩けばモンスタァ onaji kao shite arukeba monsutaa If a monster walks making the same face,
あの店はもうどこかに消えちゃった ano mise wa mou dokoka ni kiechatta That shop has already disappeared somewhere
タイムカプセル引っ張り出して taimu kapuseru hippari dashite Taking out my time capsule,
てのひらで転がし眺めてる tenohira de korogashi nagameteru I roll it in the palm of my hand, gazing at it

「それ、いつの話?」 鏡に聞いても無表情で "sore, itsu no hanashi?" kagami ni kiite mo muhyoujou de "That’s, a story from when?" I ask the mirror, but it remains emotionless
記憶 夢 途切れ途切れ 7年前は昨日だよ kioku yume togire togire nana nen mae wa kinou da yo Memories, dreams disconnect, 7 years ago is yesterday

時を越えて いまキミに会いに来た toki o koete ima kimi ni ai ni kita Crossing through time, I immediately came to meet you
上っ面を滑る滑る感情 煮詰まり詰まる愛情 uwattsura o suberu suberu kanjou nitsumari tsumaru aijou Feelings slipping, slipping through surfaces, Feelings packed at a standstill
彼方に光る雲の隙間から フワフワの現実が見切れたら kanata ni hikaru kumo no sukima kara fuwafuwa no genjitsu ga mikiretara From the opening in the clouds shining beyond, If I give up this light reality
褪せる褪せる願望 目隠し隠す本当 aseru aseru ganbou mekakushi kakusu hontou Fading, fading wishes, The concealed truth
誰もがそうギリギリのクラウドライダー daremo ga sou girigiri no kuraudo raidaa Anyone else is, yes, a last moment cloud rider

ふたりひそかに交わした口約束 futari hisoka ni kawashita kuchi yakusoku The two of us secretly promised out loud
空で歌えるあの日の流行り唄 sora de utaeru ano hi no hayari uta We could sing that day’s popular songs from memory
これが地元の葛藤だから kore ga jimoto no kattou dakara Because this is a local conflict,
逃げ出せるチャンスは一度だけ nigedaseru chansu wa ichido dake There’s only one chance to escape

「つぎ、いつ帰るの?」 電話の問いにも無反応で "tsugi, itsu kaeru no?" denwa no toi ni mo mu hannou de "When’s the next time you’ll come back?" I don’t have a response to the question
細い 糸 途切れ途切れ 作り話は自由だね hosoi ito togire togire tsukuribanashi wa jiyuu da ne The thin string is cut, This made-up story is freedom, isn’t it?

時を越えて いまキミに会いに来た toki o koete ima kimi ni ai ni kita Crossing through time, I immediately came to meet you
胸の中巡り巡る空想 歪んで歪(ひず)む衝動 mune no naka meguri meguru kuusou yugande hizumu shoudou Daydreams spinning, spinning in my chest, Warped, distorted, impulses
彼方に光る雲の隙間から フワフワの現実が見切れたら kanata ni hikaru kumo no sukima kara fuwafuwa no genjitsu ga mikiretara From the opening in the clouds shining beyond, If I give up this light reality
戻る戻る反応 眼差し射抜く深層 modoru modoru hannou manazashi inuku shinsou A response is returned, returned, Depth piercing your gaze
誰もがそうギリギリのクラウドライダー daremo ga sou girigiri no kuraudo raidaa Anyone else is, yes, a last moment cloud rider

見たことのない笑顔で泣く mita koto no nai egao de naku I cry with a smile that hasn’t been seen
人に言えない話 増えたかな? hito ni ienai hanashi fueta kana? Are unspeakable stories multiplying within people?
祈りと逆走していくリアリティ inori to gyakusou shite iku riariti With prayers, reality runs in reverse
驚くことにそれでもキミは僕の特別のままだ odoroku koto ni soredemo kimi wa boku no tokubetsu no mama da Surprisingly, even so, you are special to me

時を越えて いまここに会いに来た toki o koete ima koko ni ai ni kita Crossing through time, I immediately came to meet you
上っ面を滑る滑る感情 煮詰まり詰まる愛情 uwattsura o suberu suberu kanjou nitsumari tsumaru aijou Feelings slipping, slipping through surfaces, Feelings packed at a standstill
彼方に光る雲の隙間から フワフワの現実が見切れたら kanata ni hikaru kumo no sukima kara fuwafuwa no genjitsu ga mikiretara From the opening in the clouds shining beyond, If I give up this light reality
褪せる褪せる願望 目隠し隠す本当 aseru aseru ganbou mekakushi kakusu hontou Fading, fading wishes, The concealed truth
誰もがそう彷徨う僕さえも いまキミに会いに来た daremo ga sou samayou boku sae mo ima kimi ni ai ni kita Anyone else is, yes, lost, even I,
胸の中巡り巡る空想 歪んで歪(ひず)む衝動 mune no naka meguri meguru kuusou yugande hizumu shoudou I immediately came to meet you, Daydreams spinning, spinning in my chest, Warped, distorted, impulses
彼方に光る雲の隙間から フワフワの現実が見切れたら kanata ni hikaru kumo no sukima kara fuwafuwa no genjitsu ga mikiretara From the opening in the clouds shining beyond, If I give up this light reality
戻る戻る反応 眼差し射抜く深層 modoru modoru hannou manazashi inuku shinsou A response is returned, returned, Depth piercing your gaze
誰もがそうギリギリのクラウドライダー daremo ga sou girigiri no kuraudo raidaa Anyone else is, yes, a last moment cloud rider

English translation by Coleena Wu

External Links

Unofficial