! | Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"クライヤ" English: Crier | |||
Original Upload Date | |||
Nov.22.2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append Soft | |||
Producer(s) | |||
Scop (music, lyrics) Hirugao (video) | |||
Views | |||
920,000+ (NN), 2,600,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"There is nothing in me." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
不安になるとね 涙は自然と溢れて | Fuan ni naru to ne namida wa shizen to afurete | Whenever I feel uneasy, the tears naturally spill, |
泣き終われば疲れて眠りについてそうだよ | Nakiowareba tsukarete nemuri ni tsuite sou da yo | And when I'm done, I fall asleep from exhaustion... That's right, |
そんな夜ばかり繰り返して変わらずに | Sonna yoru bakari kurikaeshite kawarazu ni | Those nights repeat themselves unchanging, |
今日もまた息苦しい朝が来るよ | Kyou mo mata ikigurushii asa ga kuru yo | And I wake up to another suffocating morning... |
悩み悔やみ 続いてく闇 | Nayami kuyami tsudzuiteku yami | Worry, regret, the ongoing dark, |
無闇に人波を羨(うらや)み | Muyami ni hitonami o urayami | Excessive envy for the crowds so stark, |
妬み僻(ひが)み 心は荒(すさ)み また | Netami higami kokoro wa susami mata | Jealousy, bias, they damage my heart, |
涙に変えていくよ | Namida ni kaeteiku yo | And turn to tears again... |
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま | Naite mo naite mo atashi wa nanimo kaerannai mama | I cry, and I cry, but I still can't change a thing; |
ただただ惨めで 不安で仕方なくって | Tadatada mijime de fuan de shikata nakutte | In outright misery, I can't help being anxious |
何にもないのに 欲しがるから いっそのこともう | Nannimo nai no ni hoshigaru kara isso no koto mou | I have nothing, but I'm longing, so somebody, just... |
この目も 心も 奪い取ってしまってよ | Kono me mo kokoro mo ubaitotte shimatte yo | Take my eyes, and my heart, just take them away from me... |
今すぐ | Ima sugu | Right away... |
人は様々な理由で嘘つき | Hito wa samazama na riyuu de usotsuki | People are liars, for all their own reasons, |
その全てを見抜けやしないから | Sono subete o minuke ya shinai kara | But I can't see through all of them, |
すがるように君の言葉だけを 信じて | Sugaru you ni kimi no kotoba dake o shinjite | So I cling only to your words, believing... |
だから君の嘘はどんなことでも | Dakara kimi no uso wa donna koto demo | So all your lies, whatever they are, |
深く深く傷ついてしまうんだ | Fukaku fukaku kizutsuite shimaunda | Wound me so, so deeply... |
だからもういいよ | Dakara mou ii yo | So enough already... |
ほらね 同じとこに同じ傷がひとつ | Hora ne onaji toko ni onaji kizu ga hitotsu | Look, the same wound in the same place; |
増えただけ それだけ | Fueta dake sore dake | It's just adding one more - that's all it is... |
何度も 何度も 身勝手な言葉に振り回され | Nandomo nandomo migatte na kotoba ni furimawasare | Time and again, people spout off selfish words, |
傷つく私も 自分勝手なんだけど | Kizutsuku atashi mo jibunkatte nanda kedo | And I'm hurt, though I'm self-centered myself... |
何にもないから 気にしないよって聞こえないフリして | Nannimo nai kara ki ni shinai yo tte kikoenai furi shite | "You have nothing, so don't worry about it" - I pretend not to hear; |
何より 誰より 気にしちゃっているんだよ | Nani yori dare yori ki ni shichatteirunda yo | More than anything, more than anyone, I worry about it... |
バカだなぁ | Baka da naa | I'm such a fool... |
諦めたらそこで終わりってさ | Akirametara soko de owari tte sa | When you give up, it's over; |
どうにもならないことばかりで | Dou ni mo naranai koto bakari de | But I can't do anything about anything |
優しい言葉に惑わされて | Yasashii kotoba ni madowasarete | How many times have kind words fooled me, |
何度突き落とされてきたかな | Nando tsukiotosarete kita kana | And then pushed me to the ground? |
誰も知らない 誰も知らない! | Daremo shiranai daremo shiranai! | I don't care, I don't care about anyone! |
私がこんなに悩んでいるのも | Atashi ga konna ni nayandeiru no mo | Even while I agonize like this, |
痛みの数だけ強くなれるっていうなら | Itami no kazu dake tsuyoku nareru tte iu nara | If you say pain makes you stronger... |
あと何回泣けばいいんですか | Ato nankai nakeba iin desu ka | How many more times do I have to cry? |
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま | Naite mo naite mo atashi wa nanimo kaerannai mama | I cry, and I cry, but I still can't change a thing; |
悲しくて 悔しくて だけど何も出来なくって | Kanashikute kuyashikute dakedo nanimo dekinakutte | I'm so sad, I'm so regretful, but I can't do anything... |
何にもないまま 涙は心の傷に沁みて | Nannimo nai mama namida wa kokoro no kizu ni shimite | Having nothing still, tears soak my wounded heart |
滲むから 痛むから もう止まんないんだよ | Nijimu kara itamu kara mou tomannainda yo | It's blurry, it hurts, I can't stop it anymore... |
何度も 何度も 生きてる意味なんて探しても | Nandomo nandomo ikiteru imi nante sagashite mo | Time and again, I've looked for a reason to live, |
涙の理由(わけ)すら よく分かんないまんまで | Namida no wake sura yoku wakannai manma de | But I'm still not sure about anything, not even why I cry... |
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから | Nannimo nai kedo nakiyamu tabi ashita ga kuru kara | I don't have anything, but each time I stop crying, tomorrow comes, |
生きてて良かった そんなこと思える日を | Ikitete yokatta sonna koto omoeru hi o | So "I'm glad I'm alive" - for the day to come that I think so... |
願ってしまうんだ | Negatte shimaunda | I'm praying for it now... |
English translation by vgperson
External Links
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.