Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"クサリ"
Romaji: Kusari
English: Chain
Original Upload Date
September 12, 2012 (album release date)
February 16, 2020 (PV)
Singer
GUMI
Producer(s)
PeperonP (music, lyrics)
Views
300+ (SC), 3,000+ (YT)
Links
SoundCloud Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
閉ざされたオモイ 欠け落つ月 tozasareta omoi kakeotsu tsuki I’ve shut away my feelings under the waning, sinking moon
キミの吐息は止まったまま kimi no toiki wa tomatta mama With your breathing still stopped.
暗闇に浮かぶ画面の色 kurayami ni ukabu gamen no iro I trace your name with my finger
キミの名前を指でなぞる kimi no namae o yubi de nazoru On the color of the screen that shines through the darkness.

どこへ行くの?キミのことは doko e yuku no? kimi no koto wa Where are you going? Although I say
何もかも知っているというのに nanimokamo shitte iru to iu noni That I know everything about you,
キミの掌は冷たくて kimi no tenohira wa tsumetakute Your palms are so cold...

壊れたクサリで繋いだキミの腕は kowareta kusari de tsunaida kimi no ude wa Before I know it, your arms which I restrained
いつしか遠くなった itsushika tooku natta With broken chains have gone so far away.
最後の言葉が思い出に変わる前に saigo no kotoba ga omoide ni kawaru mae ni You can bring me along with you
キミなら連れて行ける kimi nara tsurete yukeru Before your last words become
ワタシを・・・・・・ watashi o...... A memory...

拒まれたオモイ 満ちゆく月 kobamareta omoi michiyuku tsuki My feelings have been rejected under the waxing moon
ワタシの腕は休めぬまま watashi no ude wa yasumenu mama With my arms still unable to be at rest.

いつかキミが迎えに来て itsuka kimi ga mukae ni kite Although you’ll come pick me up
この痛みを癒してくれるのに kono itami o iyashite kureru no ni And heal this pain someday,
この掌は冷たくて kono tenohira wa tsumetakute My palms are so cold...

壊れたクサリで繋いだキミの心は kowareta kusari de tsunaida kimi no kokoro wa Will I get my hands on your heart, which I restrained
もうすぐ手に入るの? mou sugu te ni hairu no? With broken chains, before long?
時よ止まれ時よ止まっていて toki yo yamare toki yo tomatte ite O time, stop! O time, stop in your tracks!
ワタシは置いて行ける watashi wa oite yukeru I can leave everything
全てを・・・・・・ subete o...... In the dust...

閉ざされたオモイ 欠け落つ月 tozasareta omoi kakeotsu tsuki I’ve shut away my feelings under the waning, sinking moon
キミの吐息は止まったまま・・・・・・ kimi no toiki wa tomatta mama...... With your breathing still stopped...

English translation by MeaningfulUsername

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement