Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Guiltydanceflower
Song title
"ギルティダンスは眠らない"
Romaji: Giruti Dansu wa Nemuranai
English: The Guilty Dance Doesn't Sleep
Original Upload Date
April 26, 2017
Singer
flower
Producer(s)
seeeeecun (music, lyrics)
Tame (mastering)
Mitsuki Sanagi (illustration)
Views
110,000+ (NN), 100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
僕ら優等生ボーイズ bokura yuutousei booizu We’re honour student boys.
ハズレ引くことはそうはない hazure hiku koto wa sou wa nai We never draw a blank.
格言は「僕弁護士になる!」ほらウケた kakugen wa "boku bengoshi ni naru!" hora uketa Our maxim: “I’m gonna be a lawyer!” See? We passed!
どの口が言うのだ そうですか dono kuchi ga iu no da sou desu ka Look who’s talking. Is that so?

クラス憧れの美優ちゃん kurasu akogare no miyuchan Miyu-chan is the most wanted girl in the class.
暮らすカキタレを2、3 悲惨 kurasu kaki tare o ni, san hisan There’s two, three tragedies who you only date to have sex with.
ワンチャン御座りましょう 御座いませぬ wanchan o suwari mashou gozaimasenu Sit down puppy! Oh, won’t you?
嬉しいね マザー 貴女の子供は ureshii ne mazaa anata no kodomo wa You know, mother, your kids seem so happy.

"理想"を着飾る勝者マンなんだ そうなんだ "risou" o kikazaru shousha mannan da sou nan da We’re victors, men dressed up in ideals. That’s right.
三者面談はヒーローインタビュー sansha mendan wa hiiroo intabyuu The parent-teacher interview is a hero’s interview.
まるで台本だらけラブワゴン marude daihondarake rabu wagon It’s basically a scripted love wagon.[1]

そういえば本音とか sou ieba honne to ka By the way, it seems
何処かに置いてきたらしくて doko ka ni oitekitarashikute as though I’ve left how I really feel somewhere.
気付けば何も残らなくて kizukeba nani mo nokoranakute Before I knew it, nothing was left behind.
罪深き呆然美禅 tsumibukaki bouzen bizen Bizen is sinful and dumbfounded.

僕ら社会的生物の bokura shakaiteki seibutsu no The rules aren’t in a position to oppose
抗える立場にないルール aragaeru tachiba ni nai ruuru us social creatures.
やりたいこと なりたいもの yaritai koto naritai mono What I want to do, who I want to be…
みんな みんな 殺している minna minna koroshite iru I’m killing everyone!

僕どうかしてる 真面目な僕が boku douka shiteru majimena boku ga I’m weird. My serious side
本当の自分と濁してたいな hontou no jibun to nigoshitetai na wants to get muddied up with my real self.
一つ一つ埋葬の舞 hitotsu hitotsu maisou no mai One by one, the burial dances take place.
眠れないな 五月蝿いのだ nemurenaina urusai no da I can’t sleep. How annoying.

アンタッチャブルでアバンギャルド antacchaburude abangyarudo We’re untouchable and avant-garde.
恋に落ちるハンムラビ法典 koi ni ochiru hanmurabi houten This is the Hammurabi code[2] of falling in love.
バカみたいな言い訳かまそう baka mitai na iiwake ka ma sou It’s an idiotic explanation, huh? Well, I guess.
"どうせ君は気持ちに正直" "douse kimi wa kimochi ni shoujiki" “In any case, you’re true to your feelings.”

父親はたびたび夜の街に消えて ナニ探して chichioya wa tabitabi yoru no machi ni kiete nani sagashite My dad often vanishes into the streets at night searching for something.
屏風に美女でも描いて byoubu ni bijo demo kaite He could be drawing beauties on a folding screen
欲情でもしてら yokujou de moshi tera or having cravings for passion.

僕ら社会的生物の bokura shakaiteki seibutsu no The rules aren’t in a position to oppose
抗える立場にないルール aragaeru tachiba ni nai ruuru us social creatures.
やりたいこと なりたいもの yaritai koto naritai mono What I want to do, who I want to be…
みんな みんな 殺している minna minna koroshite iru I’m killing everyone!

僕どうかしてる 一途な僕が boku douka shiteru ichizuna boku ga I’m weird. My earnest side
本当の自分と濁してたいな hontou no jibun to nigoshitetai na wants to get muddied up with my real self.
霞む愛情 自覚の下 kasumu aijou jikaku no shita Love grows hazy beneath my self-consciousness.
眠れないな 五月蝿いのだ nemurenai na urusai no da I can’t sleep. How annoying.

身体だって むせ返るように 求めてる karada datte musekaeru you ni motometeru I seem to choke up in wanting you.
でも理性言う 「やめよう」 demo risei iu "yameyou" But I speak reason: “Let’s stop.”
それがいい 僕は sore ga ii boku wa That’s fine. After all,
この世で一番の"優等生"だから kono yo de ichiban no "yuutousei" dakara I’m the greatest “honour student” in the world!

僕ら社会的生物の bokura shakaiteki seibutsu no The rules aren’t in a position to oppose
抗える立場にないルール aragaeru tachiba ni nai ruuru us social creatures.
やりたいこと なりたいもの yaritai koto naritai mono What I want to do, who I want to be…
みんな みんな 殺している minna minna koroshite iru I’m killing everyone!

僕どうかしてる 一途な僕が boku douka shiteru ichizuna boku ga I’m weird. My earnest side
本当の自分と濁してたいな hontou no jibun to nigoshitetai na wants to get muddied up with my real self.
霞む愛情 自覚できない kasumu aijou jikaku dekinai I can’t become self-aware of this hazy love.
眠れないな 五月蝿いのだ nemurenai na urusai no da I can’t sleep. How annoying.

僕ら社会的生物の bokura shakaiteki seibutsu no The rules aren’t in a position to oppose
抗える立場にないルール aragaeru tachiba ni nai ruuru us social creatures.
無視してやれ 恥かかしたれ mushi shiteyare haji kakashitare We’ll ignore you and you’ll bear shame.
ふらふら ふらふら くらくら くらくら furafura furafura kurakura kurakura Staggering around, getting all dizzy.

僕どうかしてる ふざけた僕が boku douka shiteru fuzaketa boku ga I’m weird. My joking side
本当の自分と濁してたいな hontou no jibun to nigoshitetai na wants to get muddied up with my real self.
霞む気持ちの中 振り絞る言葉 kasumu kimochi no naka furishiboru kotoba In this hazy feeling, I gather up my words.
「ごめんね今日もお別れですね」 "gomen ne kyou mo owakare desu ne" “I’m sorry. It’s goodbye again today.”

English translation by Releska

Reference[]

  1. ラブワゴン (rabu wagon – Love Wagon) is likely a reference to the long-running Japanese dating show あいのり (Ainori). The show involves groups of people travelling the world in a pink bus.
  2. The Hammurabi Code (ハンムラビ法典) was a Babylonian legal code, one of the earliest legal codes in existence.

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement