Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
!
Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"キンギョヒメ"
Romaji: Kingyohime
English: The Little Goldfish
Original Upload Date
May 20, 2017
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Poi (music, lyrics)
Goroku (illustration)
Metry (mixing, mastering)
Yulu (video)
Views
21,000+ (NN), 19,000+ (YT), 300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
誰もが歩くこの道を dare mo ga aruku kono michi o Killing down its heart and simply walking
心を殺しただ歩く kokoro o koroshi tada aruku On this road that everyone else walks
エゴに蝕まれたイヌが ego ni mushi bamareta inu ga A dog eaten into and spoilt by ego itself
他者の領域(エリア)に入りだす tasha no eria ni hairi dasu Trespasses on another’s territory.

はじかれた硝子の刺は hajikareta garasu no toge wa The snapped glass thorn
ただ独り落ちてゆくだけ tada hitori ochite yuku dake Simply falls, all alone,
鋭い視線を送るも surudoi shisen o okuru mo I send off a sharp gaze...
すでにそこにイヌはいない sude ni soko ni inu wa inai The dog is already there no more.

恨んで 恨んで 恨んで 恨んで 誰もかも  urande urande urande urande dare mo kamo Resenting, resenting, resenting, resenting everyone
恨んで 恨んで 恨んで 恨んで 堕ちて行け urande urande urande urande ochite yuke Resenting, resenting, resenting, resenting, I hope all of you fall down into the depths...
誰もかもが消えて いなくなればいいのに dare mo kamo ga kiete inaku nareba ii no ni How nice it would be if everyone would just disappear...

誰もこの部屋に 入ってこないでよ dare mo kono heya ni haitte konaide yo Please, no one enter this room,
扉空けたとたん 零れてしまうから tobira aketa totan koborete shimau kara Because the instant the door is opened, it will all overflow
笑い声も怒鳴り声も 聞こえない waraigoe mo donari goe mo kikoenai I can’t hear their laughter, their shouts
ワタシがココに いる限り watashi ga koko ni iru kagiri As long as I am here.

誰も救ってくれなくて いいからね dare mo sukutte kurenakute ii kara ne I don’t need anyone to ‘rescue’ me, okay?
ワタシはココに いたいだけなんだから watashi wa koko ni itai dake nan dakara Because I want to stay here, that’s all there is to it.
下手に弄らないで heta ni ijiranaide So don’t try to tamper with your clumsy hands

右も左もイヌばかり migi mo hidari mo inu bakari Looking to my right and left, all I see are dogs,
意思を持たずに操られ ishi o motazu ni ayatsurare Being manipulated without a will of their own.
真っ黒い縁取りの中で makkuroi fuchidori no naka de Within a black border,
笑いたいだけ笑うがいい waraitai dake warau ga ii They can cackle away as much as they want.

恨んで 恨んで 恨んで 恨んで 誰もかも urande urande urande urande dare mo kamo Resenting, resenting, resenting, resenting everyone
消えて 消えて 消えて 消えて 今すぐに kiete kiete kiete kiete ima sugu ni Each and every one of you, disappear, disappear, disappear, disappear right now…
この世界は私だけで 満足なの kono sekai wa watashi dake de manzoku na no ni You know, I’d be perfectly satisfied if I was the only one in the world…

誰もこの部屋に 入ってこないでよ dare mo kono heya ni haitte konaide yo Please, no one enter this room,
扉空けたとたん 零れてしまうから tobira aketa totan koborete shimau kara Because the instant the door is opened, it will all flood
笑い声も怒鳴り声も 聞こえない warai goe mo donari goe mo kikoenai I can’t hear their laughter, their shouts
私がココに 来る限り watashi ga koko ni kuru kagiri As long as I come here.

誰も救ってくれなくて いいからね dare mo sukutte kurenakute ii kara ne I don’t need anyone to ‘rescue’ me, okay?
私はココに いなきゃだめなんだから watashi wa koko ni inakya dame nan dakara It’s just no good if I’m not here
下手に弄らないで heta ni ijiranaide So don’t try to tamper with your clumsy hands

穢れたそのアシで この部屋荒らさないで kegareta sono ashi de kono heya arasanaide Don’t invade this room with those dirtied feet of yours.

わかってる、私にも 抜け出さなければいけないこと wakatteru, watashi ni mo nukedasa na kereba ikenai koto I understand, that there are things even I must break away from
わかってる、 でも零れちゃうの wakatteru, demo koborechau no I understand, but it all feels on the verge of overflowing,
待って そこにいて matte soko ni ite So wait, stay there.

誰もこの部屋に 入ってこないでよ dare mo kono heya ni haitte konaide yo Please, no one enter this room,
扉空けたとたん 零れてしまうから tobira aketa totan koborete shimau kara Because the instant the door is opened, it will all overflow
笑い声も怒鳴り声も 聞こえない waraigoe mo donari goe mo kikoenai I can’t hear their laughter, their shouts
ワタシがココに いる限り watashi ga koko ni iru kagiri As long as I am here.

誰も救ってくれなくて いいからね  dare mo sukutte kurenakute ii kara ne I don’t need anyone to ‘rescue’ me, okay? Aha…
ワタシはココに いたいだけなんだから  watashi wa koko ni itai dake nan dakara Because I want to stay here, that's all there is to it.
あった場所にしまってて atta basho ni shimattete Put me back where you found me.

English translation by Forgetfulsubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement