Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song contains questionable elements (slavery); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"キリエ"
Romaji: Kirie
Official English: Kyrie
Original Upload Date
April 2, 2021 (album release date)
February 10, 2023 (PV)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
wotaku (music, lyrics, arrangement)
Michiru (illustration)
Hakamata Takeshi (FLAIR) (mastering)
Views
30,000+ (NN), 170,000+ (YT), 40,000+ (YT, auto-gen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
大きな背中をお見送りして ookina senaka o omiokuri shite I see you off, watching your broad back,
ギュッと(ギュッと!)リボンを結び直すの gyutto (gyutto!) ribon o musubinaosu no And tie my ribbons back in tightly. ("Tightly!")
広いお屋敷に来てから初めて(ステイホーム!) hiroi oyashiki ni kite kara hajimete (suteihoomu!) It's the first time since I came to this vast estate ("Stay home!")
一人お留守番なんです hitori orusuban nan desu That I'm watching over the house by myself, you see.

長い長い廊下もピカピカに拭きましょう nagai nagai rouka mo pikapika ni fukimashou I'll wipe down even the long, long corridors till they sparkle,
お庭のラブラドールにご飯をあげましょう oniwa no raburadooru ni gohan o agemashou And make sure to feed the Labrador that you keep in the backyard.
あれれ洗濯どうやるの? arere sentaku dou yaru no? Oh my, how do I do the laundry?
お皿、花瓶クラッシュ無双 osara, kabin kurasshu musou I'm truly unmatched at making dishes and vases crash to the floor!
もう帰ってくる… mou kaette kuru… You're coming home already...

「おかえりなさいませ」と震えた声で言うけど "okaerinasaimase" to furueta koe de iu kedo Though I say, "Welcome home" with a trembling voice,
御覧の通りこの惨状 goran no toori kono sanjou This is quite a calamity, as you see!
戦争があったみたいな風景に sensou ga atta mitai na fuukei ni Amidst the landscape that looked like a warzone,
あなたは呆れて笑った anata wa akirete waratta You laughed out of shock.
ヘッドドレスごし頭なでなでされると heddodoresugoshi atama nadenade sareru to When my head is patted through my mobcap,
すぐ涙が零れちゃうよ sugu namida ga koborechau yo Tears burst from my eyes straightaway.
明日はちゃんと出来ますからどうか ashita wa chanto dekimasu kara douka I'll do it properly tomorrow, so please,
捨てないって言ってご主人様 sutenai tte itte goshujinsama Say you won't abandon me, Master!

こんな大きくて綺麗な家で konna ookikute kirei na ie de In this grand and lovely house,
暮ら(ライフスタイル!)せるなんて思ってなかった kurera (raifusutairu!) seru nante omottenakatta I never thought I'd be able to live like this. ("What a lifestyle!")
バイオリンの音 2階の部屋から(今日も) baiorin no oto nikai no heya kara (kyou mo) ("Today too?") From a second-floor room where the violin can be heard,
一人優しく歌ってる hitori yasashiku utatteru You're singing a gentle solo.

奴隷市場にゴミのように doreishijou ni gomi no you ni I had been thrown away like trash
打ち捨てられた私を uchisuterareta watashi o To the slave market,
宝物のように takaramono no you ni Yet you loved me
家族のように kazoku no you ni Like a treasure,
愛してくれた aishite kureta Like family.

「おかえりなさいませ」と私が言うとあなたは "okaerinasaimase" to watashi ga iu to anata wa When I say, "Welcome home," why is it
なぜ少しだけ泣きそうなの? naze sukoshi dake nakisou na no? That you seem ready to cry, just a bit?
机の上にある写真立てにいる人はいつか会えるの? tsukue no ue ni aru shashintate ni iru hito wa itsuka aeru no? Will the person in the photo frame on your desk be able to meet you someday?
焦げた料理美味しいと褒めてくれるけれど kogeta ryouri oishii to homete kureru keredo Though you praise me for how delicious my burnt meals are,
私 役に立ててますか? watashi yaku ni tatetemasu ka? Am I really being helpful?
何でも言う事聞きますからどうか nan demo iu koto kikimasu kara douka I'll listen to whatever you tell me, so please,
捨てないって言ってご主人様 sutenai tte itte goshujinsama Say you won't abandon me, Master!

ご主人様 goshujinsama Master!

ご主人様 goshujinsama Master!

こっそりと選んだ内緒のプレゼント kossori to eranda naisho no purezento I covertly chose a secret present for you.
貰ってください moratte kudasai Please accept it!

いつも itsumo You, who
陽だまりのような笑顔を向けてくれるあなたが hidamari no you na egao o mukete kureru anata ga Always turn a smile like a patch of sunlight my way,
今日はとても泣き虫なの kyou wa totemo nakimushi na no Are being such a crybaby today, you know!
「君がいればそれだけで幸せ」 "kimi ga ireba sore dake de shiawase" "I'm happy just by having you here."
生まれてきて 生きてて良かった umarete kite ikitete yokatta I'm glad I was born and lived, then.
ヘッドドレスごし頭なでなでされると heddodoresugoshi atama nadenade sareru to When my head is patted through my mobcap,
愛おしさに耐えれないのです itooshisa ni taerenai no desu I can't bear this preciousness.
まだ何も上手に出来ないけど mada nani mo jouzu ni dekinai kedo I still can't do anything well,
そばにいて ずっと soba ni ite zutto But stay with me forever,
ご主人様 goshujinsama Master!

English translation by MeaningfulUsername

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement