Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"キラー"
Romaji: Kiraa
Official English: KILLER[1]
Original Upload Date
November 27, 2024
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Natsushiro Takaaki (music, lyrics)
Heavenz (arrangement)
Ishizuka Youta (mix, mastering)
bibi (tuning)
sa拾 (illustration)
Asaya (movie direction)
Shuuhei (video)
Views
85,000+ (NN), 590,000+ (YT), 59,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast


Alternate Versions[]

MORE MORE JUMP! × Kagamine Rin ver.
Upload date: August 7, 2024
Featuring: MORE MORE JUMP! and Kagamine Rin
Producer(s): Natsushiro Takaaki (music, lyrics)
Heavenz (arrangement)
4 (illustration)
aco (video)
YT
Self-cover
Upload date: December 12, 2024
Featuring: Natsushiro Takaaki
NN / YT


Lyrics[]

Japanese Romaji English
好きか嫌いかの 二元論 suki ka kirai ka no nigenron The dualism between love and hate,
どちらかといえば 好きですが dochira ka to ieba suki desu ga If I have to pick, I pick love, but,
乗りかかった船 止めちゃうほど norikakatta fune tomechau hodo Things aren't difficult enough for me
落ちぶれていないよ わかるでしょ ochiburete inai yo wakaru desho To stop the ship I'm riding on[2], you get it?

予想外不安も 結構です yosougai fuan mo kekkou desu I've had quite enough of this unforeseen anxiety,
こちらトラブル続き 人生邁進 kochira toraburu tsuzuki jinsei maishin My troubles remain here as I continue pushing my life forward.
行先なんて 二の次なんです ikisaki nante ni no tsugi nan desu My next destination is only secondary to me,
キラーチューン 聴こえてるでしょ kiraachuun kikoeteru desho You are hearing that Killer Tune, right?

アクセルしか 踏まないよ akuseru shika fumanai yo I only step on the accelerator pedal,
止まり方なんて 必要ない ドリフターじゃん tomarikata nante hitsuyou nai dorifutaa jan I'm a drifter who doesn't need to learn how to stop.
涙もエンタメになる カメラとめんなよ namida mo entame ni naru kamera tomenna yo My tears becomes a form of entertainment, so keep the camera rolling!

(ハイチーズ!) (hai chiizu!) (Say cheese!)

不甲斐ない 私でもずっと fugainai watashi demo zutto Even though I'm a coward, all this time,
歩いてきた 道がある aruite kita michi ga aru There's a path I have been walking on.
つまり どうでもいい tsumari dou demo ii In other words, there is nothing out there
ことなど何も なかったんだよ koto nado nani mo nakatta nda yo That doesn't matter.
私混乱上々 いつだって watashi konran joujou itsu datte I'm always in absolute chaos,
現場(ここ)が最前線さ koko ga saizensen sa But the front line is right here,
最後まで 目を離さないで saigo made me o hanasanaide So until it ends, don't take your eyes off of me!

そりゃ 私だって sorya watashi datte But it's true that I have
悩みの一つや 二つはありますよ nayami no hitotsu ya futatsu wa arimasu yo One or two worries inside my mind.
眠れない 夜のたび 轟く nemurenai yoru no tabi todoroku And for each sleepless night,
選択肢の スタンピード sentakushi no sutanpiido The stampede of choices resounds in my head.

バックアップなんて したくないよ bakkuappu nante shitakunai yo I don't want to back up a save,
オートセーブ切って 挑むから リアルなんだ ootoseebu kitte idomu kara riaru nanda It's realistic because I fight with auto save turned off.
緊張も 鼓動に変える kinchou mo kodou ni kaeru My tension alters my heartbeat as well,
瞬きすんなよ mabataki sun na yo So don't blink!

(ワンツージャンプ!) (wan tsuu janpu!) (One, two, jump!)

変わんない 私だから きっと kawannai watashi dakara kitto I haven't changed, so I'm sure
繋いできた 夢がある tsunaide kita yume ga aru That there are dreams I've connected together.
つまり なんでもいい tsumari nan demo ii In other words, there is nothing out there
ことなど何も なかったんだよ koto nado nani mo nakatta nda yo That doesn't mean something.
私 逆境上等 いつだって watashi gyakkyou joutou itsu datte I've always fought adversity head on,
現在(いま)が 最高潮さ ima ga saikouchou sa Now, it's the apex moment,
最後まで 手を離さないで saigo made te o hanasanaide So until it ends, don't let go of my hand!

普通じゃなくて 特別じゃない futsuu ja nakute tokubetsu janai We're not normal, nor are we special,
代わりのいない 僕らだから kawari no inai bokura dakara nor can we ever be replaced, and so
止まない雨を明けない夜を yamanai ame o akenai yoru o This unending rain, this unending night,
消えない傷を 越えたんでしょ kienai kizu o koeta ndesho And this persisting wound, we have overcome them all, right?

不甲斐ない 私でも ずっと fugainai watashi demo zutto Even though I'm a coward, all this time,
歩いてきた 道がある aruite kita michi ga aru There's a path I have been walking on.
つまり どうでもいい tsumari dou demo ii In other words, there is nothing out there
ことなど 何も なかったんだよ koto nado nani mo nakatta nda yo That doesn't matter.
私 混乱上々 いつだって watashi konran joujou itsu datte I'm always in absolute chaos,
現場(ここ)が最前線さ koko ga saizensen sa But the front line is right here,
最後まで 目を離さないで saigo made me o hanasanaide So until it ends, don't take your eyes off of me!

最後まで 私 負けないから saigo made watashi makenai kara Because I won't give up until it ends!

出会った日の きらめき deatta hi no kirameki The glimmer on the day we met,
飾ってた 偽りも kazatteta itsuwari mo The lies we adorned ourselves with,
疎まれた あこがれも utomareta akogare mo And the longing we neglected,
カメラ止めるなよ kamera tomeru na yo Keep the camera rolling!

(はい! はい!) (hai! hai!) (Yes!) (Yes!)

から回った エネルギー karamawatta enerugii The energy was going around
輝く このステージで kagayaku kono suteeji de On this sparkling stage,
重なる 物語 kasanaru monogatari The stories are piled up there,
瞬きすんなよ mabataki sun na yo So don't blink!

(ワン ツージャンプ!) (wan tsuu janpu!) (One, two, jump!)

English translation by Thai1210

Translation Notes[]

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement