Kirakira na Kodomo.png
Song title
"キラキラなコドモ"
Romaji: Kirakira na Kodomo
Official English: A Glittering Child
Original Upload Date
May.2.2010
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Kid-P (lyrics)
Crystal-P (music, arrangement)
Hekicha (illus.)
Views
8,000+ (NN), 500+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
またひとつ四季が過ぎて mata hitotsu shiki ga sugite Another set of four seasons passes
新しい季節(ごき) 始まる atarashii goki hajimaru and a new fifth season begins.
あなたと過ごした時間(とき) anata to sugoshita toki wa The time I spent with you
嘘じゃないと呟いた uso ja nai to tsubuyaita isn't a lie, I muttered.
「去年の今はどこかで "kyonen no ima wa dokoka de "This time last year,
なにをしていたの?」なんて nani o shite ita no?" nante what were you doing somewhere?"
そんな些細な事さえ sonna sasai na koto sae It's routine for me to start wanting
知りたくなる 日常 shiritaku naru nichijō to know trivial things like that.

ありふれてる感情さえ arifureteru kanjō sae When I think of you
あなたを思えば anata o omoeba even with ordinary emotions,
うれしくなる 心の奥で ureshiku naru kokoro no oku de my heart starts feeling happy
何かがはじけた nanika ga hajiketa and something burst open inside it.
変わってゆく時代の中で kawatte yuku jidai no naka de Among the changing times,
変わらずにいようね kawarazu ni iyō ne I'll be here unchanged.
約束だよ そんなこと 誓った yakusoku da yo sonna koto chikatta It's a promise! That's what he vowed,
キラキラなコドモ kirakira na kodomo the glittering child.

時にはケンカもしたり toki ni wa kenka mo shitari At times we've quarrelled
泣き出した僕を許してくれた nakidashita boku o yurushite kureta and you forgave me when I burst into tears,
冗談を言いあったり jōdan o iiattari or we cracked jokes with each other,
他愛もない幸せ tawai mo nai shiawase a silly happiness.
独りの時間がこんなに hitori no jikan ga konna ni When I'm alone,
寂しく思う samishiku omou how odd that it feels
なんてね nante ne this lonely.

となりにいる あなたがこんなに tonari ni iru anata ga konna ni Next to me, you
大きく見えるよ ōkiku mieru yo look so big!
頼もしくて だけど少しだけ tanomoshikute dakedo sukoshi dake Dependable, but just a bit
頼りないところも tayori nai tokoro mo unreliable at times.
大好きだよ そんなあなたと daisuki da yo sonna anata to I love you, I want to be
変わらずにいたいな kawarazu ni itai na with you like that, unchanging.
春夏秋冬 たくさん思い出 shunkashūto takusan omoide Spring, summer, autumn winter,
作れるかな tsukureru ka na will I get to make many memories?

ありふれてる感情さえ arifureteru kanjō sae When I think of you
あなたを思えば anata o omoeba even with ordinary emotions,
うれしくなる 心の中で ureshiku naru kokoro no naka de my heart starts feeling happy
何かがはじけた nanika ga hajiketa and something burst open in it.
変わってゆく時代の中で kawatte yuku jidai no naka de Among the changing times,
変わらずにいようね kawarazu ni iyō ne I'll be here unchanged.
約束だよ そんなこと 誓った yakusoku da yo sonna koto chikatta It's a promise! That's what he vowed,
キラキラなコドモ kirakira na kodomo the glittering child.

English translation by ElectricRaichu

Discography[edit | edit source]

This song was featured in the following albums:

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.