! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"キラキラなコドモ" Romaji: Kirakira na Kodomo Official English: A Glittering Child | |||
Original Upload Date | |||
May 2, 2010 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
8,400+ (NN), 1,700+ (YT), 100+ (YT, CK 1) 20+ (YT, all my ballads 2) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Originally released on the Kirakira na Kodomo/escaper mini-album |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
またひとつ四季が過ぎて | mata hitotsu shiki ga sugite | Another set of four seasons passes |
新しい |
atarashii goki hajimaru | and a new fifth season begins. |
あなたと過ごした |
anata to sugoshita toki wa | The time I spent with you |
嘘じゃないと呟いた | uso ja nai to tsubuyaita | isn't a lie, I muttered. |
「去年の今はどこかで | "kyonen no ima wa dokoka de | "This time last year, |
なにをしていたの?」なんて | nani o shite ita no?" nante | what were you doing somewhere?" |
そんな些細な事さえ | sonna sasai na koto sae | It's routine for me to start wanting |
知りたくなる 日常 | shiritaku naru nichijō | to know trivial things like that. |
ありふれてる感情さえ | arifureteru kanjō sae | When I think of you |
あなたを思えば | anata o omoeba | even with ordinary emotions, |
うれしくなる 心の奥で | ureshiku naru kokoro no oku de | my heart starts feeling happy |
何かがはじけた | nanika ga hajiketa | and something burst open inside it. |
変わってゆく時代の中で | kawatte yuku jidai no naka de | Among the changing times, |
変わらずにいようね | kawarazu ni iyō ne | I'll be here unchanged. |
約束だよ そんなこと 誓った | yakusoku da yo sonna koto chikatta | It's a promise! That's what he vowed, |
キラキラなコドモ | kirakira na kodomo | the glittering child. |
時にはケンカもしたり | toki ni wa kenka mo shitari | At times we've quarrelled |
泣き出した僕を許してくれた | nakidashita boku o yurushite kureta | and you forgave me when I burst into tears, |
冗談を言いあったり | jōdan o iiattari | or we cracked jokes with each other, |
他愛もない幸せ | tawai mo nai shiawase | a silly happiness. |
独りの時間がこんなに | hitori no jikan ga konna ni | When I'm alone, |
寂しく思う | samishiku omou | how odd that it feels |
なんてね | nante ne | this lonely. |
となりにいる あなたがこんなに | tonari ni iru anata ga konna ni | Next to me, you |
大きく見えるよ | ōkiku mieru yo | look so big! |
頼もしくて だけど少しだけ | tanomoshikute dakedo sukoshi dake | Dependable, but just a bit |
頼りないところも | tayori nai tokoro mo | unreliable at times. |
大好きだよ そんなあなたと | daisuki da yo sonna anata to | I love you, I want to be |
変わらずにいたいな | kawarazu ni itai na | with you like that, unchanging. |
春夏秋冬 たくさん思い出 | shunkashūto takusan omoide | Spring, summer, autumn winter, |
作れるかな | tsukureru ka na | will I get to make many memories? |
ありふれてる感情さえ | arifureteru kanjō sae | When I think of you |
あなたを思えば | anata o omoeba | even with ordinary emotions, |
うれしくなる 心の中で | ureshiku naru kokoro no naka de | my heart starts feeling happy |
何かがはじけた | nanika ga hajiketa | and something burst open in it. |
変わってゆく時代の中で | kawatte yuku jidai no naka de | Among the changing times, |
変わらずにいようね | kawarazu ni iyō ne | I'll be here unchanged. |
約束だよ そんなこと 誓った | yakusoku da yo sonna koto chikatta | It's a promise! That's what he vowed, |
キラキラなコドモ | kirakira na kodomo | the glittering child. |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured in the following albums:
- CK 1
- CK 1 ~CryKid 1st
- all my Ballads 2 ~Eternal Dream~
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- pixiv - Illustration
- Len's Lyrics - Romaji and translation source