Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Candysuzumushi
Song title
"キャンディ"
Romaji: Kyandi
English: Candy
Original Upload Date
September 3, 2021
Singer
KAFU
Producer(s)
suzumushi (music, lyrics)
Mori Horn (mastering)
ウユウ (illust)
Views
600+ (NN), 2,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
今日も甘くて優しい味 kyou mo amakute yasashii aji Today too, I put a candy with a sweet,
キャンディを口に入れて さあ kyandi o kuchi ni irete saa Tender taste into my mouth; come on!

空っぽな箱を持ってた karappo na hako o motteta I was holding an empty box,
残った今日を探してた nokotta kyou o sagashiteta Searching for this remained day.
どこか寂しくなってさ dokoka samishiku natte sa I got somehow lonely—
ただ心が欲しがった tada kokoro ga hoshigatta My heart simply craved something.

苦い思い出ばっかで nigai omoide bakka de There’s nothing but bitter memories;
甘い思い出だけが溶けてゆく amai omoide dake ga tokete yuku Only my sweet memories are melting away.
今日の晴れた空に kyou no hareta sora ni It was raining
雨が降っていた ame ga futte ita In a clear sky today.

不安定な言葉が fuantei na kotoba ga One day, my unsteady words
いつか 意味を確かに持ったんだ itsuka imi o tashika ni mottan da Certainly took on the meaning.

ちっちゃな雫が落ちて chiccha na shizuku ga ochite A tiny drop falls,
でっかいただ感情が胸を刺す dekkai tada kanjou ga mune o sasu And my merely big emotions are stabbing my chest.
こんな日は笑顔で konna hi wa egao de On this day, I snap
指を鳴らすの yubi o narasu no My fingers with a smile.
焦燥 心を打って shousou kokoro o utte Impatience strikes my heart.
ねぇ明日の僕に願って 「どうか」 nee ashita no boku ni negatte "douka" Hey, wish for my tomorrow’s self, “please!”
今日も甘くて優しい味 kyou mo amakute yasashii aji Today too, I put a candy with a sweet,
キャンディを口に入れて kyandi o kuchi ni irete Tender taste into my mouth!
また明日 mata ashita See you tomorrow.

いろんな味があった ironna aji ga atta There were various tastes.
弾ける色のように hajikeru iro no you ni Like popping colors,
僕らの夢はきっと bokura no yume wa kitto Our dreams must be
カラフルなメロディだ karafuru na merodi da Colorful melodies.
このままでいいよ kono mama de ii yo Everything can stay like this.
鮮やかな音で azayaka na oto de With those vivid sounds,
強く強く響け tsuyoku tsuyoku hibike Reverberate strongly, yeah, strongly!

不安定な言葉が fuantei na kotoba ga My unsteady words
モノクロな世界へ導くけど monokuro na sekai e michibiku kedo Are leading me to a monochrome world,
未完成な言葉のままで mikansei na kotoba no mama de But the words still can remain incomplete—
信じてるから shinjiteru kara I believe in them.

ちっちゃな雫が落ちて chiccha na shizuku ga ochite A tiny drop falls,
あぁでっかいただ感情が溢れ出す aa dekkai tada kanjou ga afuredasu And ah, my merely big emotions start gushing out.
こんな日は泣いても許されるかな konna hi wa naite mo yurusareru kana On this day, is it okay for me to burst into tears?

ちっちゃな雫が落ちて chiccha na shizuku ga ochite A tiny drop falls,
でっかいただ感情が胸を刺す dekkai tada kanjou ga mune o sasu And my merely big emotions are stabbing my chest.
こんな日は笑顔で konna hi wa egao de On this day, I snap
指を鳴らすの yubi o narasu no My fingers with a smile.
焦燥 心を打って shousou kokoro o utte Impatience strikes my heart.
ねぇ明日の僕に縋って 「どうか」 nee ashita no boku ni sugatte "douka" Hey, cling to my tomorrow’s self, “please!”
今日も甘過ぎて溶けちゃうな kyou mo amasugite tokechau na Today too, it’s so sweet I could melt—
キャンディを手に持って kyandi o te ni motte With a candy clasped in my hand,
駆け出した kakedashita I broke into a run.

English translation by Tackmyn Y.

External links

Unofficial

Advertisement