! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (suggestive themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"キャンディークッキーチョコレート" Romaji: Kyandii Kukkii Chokoreeto Official English: CandyCookieChocolate / 🍭🍪🍫 | |||
Original Upload Date | |||
December 26, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
HALLO CEL (music, lyrics, illustration, animation, video)
| |||
Views | |||
230,000+ (NN), 4,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Happy Halloween🍭🍪🍫 This song is a very fun song with Teto and Miku, who love sweets, doing a cute dance!" |
Alternate Version[]
Single ver. |
Upload date: December 29, 2024 |
Featuring: Hatsune Miku and Kasane Teto |
Producer(s): HALLO CEL (music, lyrics, illustration, animation, video) |
YT (auto-gen) |
The song's outro gets extended by a few seconds in the single version while in the the music video version, it gets cut off.
|
Lyrics[]
Singer | Hatsune Miku | Kasane Teto | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
CANDY CANDY CANDY COOKIE CANDY CANDY CHOCOLATE | ||
CANDY CANDY CANDY COOKIE CANDY CANDY CHOCOLATE | ||
(CHOCOLATE!) | ||
いちばん上は困難(コンナン) | ichiban ue wa konnan (konnan) | Being at the very top is trouble (trouble) |
一番下は散々(サンザン) | ichiban shita wa sanzan (sanzan) | Being at the very bottom is terrible (terrible) |
間にはさまれジーザス(ジーザス) | aida ni hasamare jiizasu (jiizasu) | Stuck in the middle is Jesus (Jesus) |
誰か食べ始めてね? 団子[1] | dareka tabehajimete ne? dango | Someone's started eating them, haven't they? Those dango |
egara dake ki ni itte (konnan) | I'm only interested in the packaging (cause it looks good) (trouble) | |
開けないまま棚に飾って(サンザン) | akenai mama tana ni kazatte (sanzan) | Without opening it, I display it on my shelf (terrible) |
中身が何か知らないね! | nakami ga nanika shiranai ne! | So I guess I don't really know what's inside! |
興味すらもない | kyoumi sura mo nai | Well, I'm not interested anyway |
あり得ぬリアライズ | arienu riaraizu | So I'll never be able to realise |
クセにとりま買い buy bye … | kuse ni torima kai buy bye... | Still, for now I'll just buy buy bye... |
バイナリ |
bainari dainari baitariti | Binary bests vitality |
限界 |
genkai gokusai daikassai! | At the limit, super flashy, huge applause! |
バーゲンばっか踊っていけ | baagen bakka odotteike | Waltz with nothing but bargains |
ほら一分舞った やっぱっぱ… | hora ippun matta yappappa... | Look, for a minute I was dancing, ya-pa-pa |
表現OK 良いじゃん、ねえ? | hyougen OK ii jan, nee? | If your face reads a-OK, then it's all fine, right? |
あれ、真っ赤になっちゃった! | are, makka ni nacchatta! | Oh, you've gone all red |
絶対さっき言おうとして | zettai sakki iou toshite | I know someone said it before |
あれ何だったっけ?あっちゃちゃ | are nandattakke? acchacha | But just what was it? Oh, come on |
そっか!一個思い出した | sokka! ikko omoidashita | Oh right! I remembered! |
君は助けない(▼w▼) | kimi wa tasukenai (▼w▼) | You won't help (▼w▼) |
CANDY COOKIE CHOCOLATE (CHOCOLATE) | ||
CANDY COOKIE CHOCOLATE (CHOCOLATE) | ||
CA CA CA | ||
CANDY CANDY CANDY COOKIE CANDY CANDY CHOCOLATE | ||
CANDY CANDY CANDY COOKIE CANDY CANDY CHOCOLATE | ||
CAN CHO CAN CHO COO KIE CAN COO LATE | ||
CAN COOKIE COO CAN COO LATE | ||
CAN CHO CAN CHO COO KIE CAN COO LATE | ||
(CHOCOLATE!) | ||
バーゲンばっか踊っていけ | baagen bakka odotteike | Waltz with nothing but bargains |
ほら一分舞った やっぱっぱ… | hora ippun matta yappappa... | Look, for a minute I was dancing, ya-pa-pa |
表現OK 良いじゃん、ねえ? | hyougen OK ii jan, nee? | If your face reads a-Ok, then it's all fine, right? |
あれ、真っ赤になっちゃった! | are, makka ni nacchatta | Oh, you've gone all red |
絶対さっき言おうとして | zettai sakki iou to shite | I'm sure someone said it earlier |
あれ何だったっけ?あっちゃちゃ | are nandattakke? acchacha | But just what was it? Oh, come on |
そっか!一個思い出した | sokka! ikko omoidashita | Oh, right! I remembered! |
君は助けない(▼w▼) | kimi wa tasukenai (▼w▼) | You won't help (▼w▼) |
バーゲンばっか描いていけ | baagen bakka egaiteikke | Draw over it as nothing but bargains |
ほら譲さんミンナは待ってんだ | hora jou-san minna wa matte nda | Come on, Little Miss Spineless[2], everyone's waiting |
表現オーライ! 無問題! | hyougen oorai! moumantai! | Your face says it's alright! So there's no problem here! |
あれMADになっちゃった! | are MAD ni nacchatta! | Oh, you've gotten all mad! |
ジャンキーファッキンえっちいね | jankii faakin ecchi ne | Some junkie f-cking is hot, isn't it? |
そのメーカーばっか選んじゃった | sono meekaa bakka eranjatta | I've chosen to go with that maker[3] |
そっか!一個思い出した | sokka! ikko omoidashita | Oh right! I just remembered! |
誰も助けない(▼w▼) | dare mo tasukenai (▼w▼) | No one will help (▼w▼) |
(CHOCOLATE!) |
English translation by JaysAndRavens47
Translation Notes[]
External links[]
- Google Drive - Off-Vocal & Lyrics
- TuneCore Japan - Streaming & DL