![]() | |||
Song title | |||
"キャラメルヘヴン" Romaji: Kyarameru Hevun English: Caramel Heaven | |||
Original Upload Date | |||
October 19, 2014 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
380,000+ (NN), 490,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"A far too sweet, melting caramel heaven!" |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
瞼までもうパッチリ全開 午前2時です、眠気なんてナッシング! | mabuta made mou pacchiri zenkai gozen niji desu, nemuke nante nasshingu! | My eyelids are wide open. It’s 2am and I’m not sleepy at all! |
おやおやなんだこりゃ? 隊長、わたくしテンパッておりますようで! | oya oya nanda korya! taichou, watakushi tenpatte orimasu you de! | Gee, what’s this? Officer, I’m at my wit’s end! |
初めてのデート向かう前夜 どうにもこうにも落ち着きしませんや | hajimete no deeto mukau zenya dounimo kounimo ochitsuki shimasenya | It’s the night before my first date and I just can’t calm down. |
あらあら勝負服に今から着替えって どんだけ気が早い? | ara ara shoubufuku ni ima kara kigaette dondake ki ga hayai? | Oh my, I’m changing into my best clothes right away. Isn’t that hasty of me? |
不安で下見 死ぬほど行った | fuande shitami shinu hodo itta | I was anxious so I scoped out the joint. I went so many times I could die. |
空想デート LVは最大! | kuusou deeto reberu wa saidai | In this fantasy date, I’m at my highest level! |
甘すぎてとろける キャラメルヘヴン | amasugite torokeru kyarameru hebun | The caramel heaven is too sweet. It melts away. |
にっちもさっちも立ってもさ いられない oh yeah! | nicchimo sacchimo tattemo sa irarenai oh yeah! | I just can’t stay standing. Oh yeah! |
どんなことにも全力気分 変化球なしでの直球勝負だ! | donna koto ni mo zenryoku kibun henkakyuu nashi de chokkyuu shoubu da! | I go full throttle at everything. I’m a straight shooter, with no curveballs! |
いつかは溶けて消えちゃう多分 でもそれは密かに蓄積されて | itsuka wa tokete kiechau tabun demo sore wa hisoka ni chikuseki sarete | It’ll probably melt away someday, but it’s secretly stored away. |
ただ甘いだけじゃない 想いが芽生える種になるから | tada amai dake janai omoi ga mebaeru tane ni naru kara | It’s not just sweet, since my feelings will become budding seeds. |
シミュレーション どのルートも完璧 恋愛ゲームでモテ要素の研究 | shimureishon dono ruuto mo kanpeki renai geemu de mote youso no kenkyuu | Simulation. Any route is perfect. I research popular elements in dating sims. |
努力の方向を 隊長、わたくし間違っていましたようで! | doryoku no houkou o taichou watakushi machigatte imashita you de! | Officer, it seems that I was focusing on the wrong thing! |
どや顔で一歩進んだはずが 二歩以上も下がっていた現実 | do ya kao de ippo susunda hazu ga nippo ijou mo sagatteita genjitsu | I should have stepped forward triumphantly, but I just kept moving backwards. |
あらあらどうしましょ?気付いた頃には午前5時!? 二度見 | ara ara doushimashou? kidzuita koro ni wa gozen go ji!? nidomi | Oh my, what should I do? Before I knew it, it was 5am?! I do a double take. |
寝たら終わりだ 起きれはしない | netara owari da okire wa shinai | Once I sleep, it’s all over. I can’t get back up |
目覚ましは全部壊れてるのに! | mezameshi wa zenbu kowareteru no ni! | even though all my alarm clocks are broken! |
ヒステリックに叫べ キャラメルヘヴン | hisuterikku ni sakebe kyarameru hebun | Scream hysterically. Caramel heaven. |
行ったり来たりすっかりもう眠れない oh yeah! | ittarikittari sukkari mou nemurenai oh yeah! | Coming and going, I can’t sleep a wink. Oh yeah! |
朝日に向けて全力気分 筋書きなんて忘れてさ wow yeah! | asahi ni mukete zenryoku kibun sujigaki nante wasurete sa wow yeah! | I go full throttle facing tomorrow. I forget all about the outline. Wow yeah! |
根拠ないけど上手くいく多分 まるで夢の中を泳ぐような | konkyo nai kedo umaku iku tabun marude yume no naka o oyogu you na | I think things will turn out well without proof. It’s like swimming in a dream. |
感覚の中でほら、約束の時間は過ぎてゆく…… | kankaku no naka de hora, yakusoku no jikan ha sugite yuku…… | Within my senses, the time we agreed on passes… |
「寝てない。ちょっとさ、横になってるだけなんだから勘違いしないでよねっ!」 | "netenai. chotto sa, yoko ni natteru dake nandakara kanchigai shinaide yo nee!" | “I’m not sleeping. I’m just lying down a bit so don’t get the wrong idea!” |
って謎のツンデレ炸裂 グッスリ就寝 どうやらこの子、寝言でもアホだ | tte nazo no tsundere sakuretsu gussuri shuushin douyara kono ko, nekoto demo aho da | She lets off a mysterious tsundere explosion while fast asleep. She’s an idiot even while sleep talking. |
甘すぎてとろける キャラメルヘヴン | amasugite torokeru kyarameru hebun | The caramel heaven is too sweet. It melts away. |
にっちもさっちも立ってもさ いられない oh yeah! | nicchimo sacchimo tattemo sa irarenai oh yeah! | I just can’t stay standing. Oh yeah! |
どんなことにも全力気分 変化球なしでの直球勝負だ! | donna koto ni mo zenryoku kibun henkakyuu nashi de chokkyuu shoubu da! | I go full throttle at everything. I’m a straight shooter, with no curveballs! |
いつかは溶けて消えちゃう多分 でもそれは密かに蓄積されて | itsuka wa tokete kiechau tabun demo sore wa hisoka ni chikuseki sarete | It’ll probably melt away someday, but it’s secretly stored away. |
ただ甘いだけじゃない 想いが芽生える種になるんだ | tada amai dake janai omoi ga mebaeru tane ni narunda | It’s not just sweet, since my feelings will become budding seeds. |
拡散してく キャラメルヘヴン | kakusan shiteku kyarameru hebun | The caramel heaven disperses. |
行ったり来たりすっかりもう眠れない oh yeah! | ittarikittari sukkari mou nemurenai oh yeah! | Coming and going, I can’t sleep a wink. Oh yeah! |
朝日に向けて全力気分 筋書きなんて忘れてさ wow yeah! | asahi ni mukete zenryoku kibun sujigaki nante wasurete sa wow yeah! | I go full throttle facing tomorrow. I forget all about the outline. Wow yeah! |
根拠ないけど上手くいく多分 まるで夢の中を泳ぐような | konkyo nai kedo umaku iku tabun marude yume no naka o oyogu you na | I think things will turn out well without proof. It’s like swimming in a dream. |
感覚の中でほら、約束の時間が遠ざかる…… | kankaku no naka de hora, yakusoku no jikan ga toozakaru…… | Within my senses, the time we agreed on grows more distant… |
English translation by Releska
Discography
This song was featured on the following albums:
- VOCAROCK collection 4 feat. 初音ミク (VOCAROCK collection 4 feat. Hatsune Miku) (album)
- first trip
- セツナコード (Setsuna Code)
External Links
- piapro - Off-vocal
- piapro - Off-vocal (key -4)
- piapro - Off-vocal (w/o mastering)
- piapro - Off-vocal (w/o mastering, key-4)
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- MusicBrainz - Recording
- Releska - Translation Source
- VocaDB
- UtaiteDB