![]() | |||
Song title | |||
"キミペディア" Romaji: Kimipedia English: Youpedia | |||
Original Upload Date | |||
December 27, 2017 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
220,000+ (NN), 700,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"The spell broke, and I found you." "In these 10 years, I got to know many 'yous.'" - Producer's comment Song made for the 10th Kagamine anniversary |
Lyrics
Singer | Len | Rin | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
①可愛がんないとダメ | ① kawaigannai to dame | ① I need to be doted on |
②美味しいのがないとヤダ | ② oishii no ga nai to yada | ② I won’t be happy without tasty food |
③ワガママだって聞いて | ③ wagamama datte kiite | ③ Listen to me, even if I’m being selfish |
④私だけを見て | ④ watashi dake o mite | ④ Have eyes for only me |
なのにキミはまた素っ気無い | nano ni kimi wa mata sokkenai | *And yet you’re so blunt and short with me again |
ホントはくっついてたいのに | honto wa kuttsuitetai no ni | †Even though deep inside, I want to keep you close |
そんなんじゃ面白くないじゃない | sonna nja omoshirokunai janai | "But won’t it be dull if you keep acting like that?" |
①ヒトリでだっていたい | ① hitori de datte itai | ① Sometimes I just wanna be alone |
②ベタベタするのとかムリ | ② betabeta suru no toka muri | ② Don’t expect me to be all touchy-feely |
③記念日なんかもメンドイ | ③ kinenbi nanka mo mendoi | ③All this anniversary stuff is such a bother too |
④人前で話しかけないで | ④ hitomae de hanashikakenaide | ④ Don’t talk to me when there are people around |
なのにキミはしかめっ面 | nano ni kimi wa shikamettsura | *And yet you make that scowl |
曖昧にして誤魔化して | aimai ni shite gomakashite | †Acting so evasive, trying to bluff your way through |
そんなんじゃ疲れてしまうから | sonna nja tsukarete shimau kara | "You’ll just get tired if you keep that up" |
キミと歌って踊って笑って | kimi to utatte odotte waratte | When I’m with you, we sing, we dance, we laugh, |
泣いてケンカしたりして | naite kenka shitari shite | We cry, we have fights, |
重なる気持ちが麻痺しそう | kasanaru kimochi ga mahi shisou | And I feel like the feelings I share with you are going numb |
アレもコレも知らない事で溢れて | are mo kore mo shiranai koto de afurete | I’d get swamped in all the things I don’t know, |
キラキラしてたのかな | kirakira shiteta no kana | But was there a twinkle of beauty beneath it all? |
今は大体わかるのキミのこと | ima wa daitai wakaru no kimi no koto | Right now, I understand you, more or less |
イジワルな事ばっか言うし | ijiwaru na koto bakka iu shi | What with all those mean things you say |
アンニュイな私を | annyui na watashi o | I’m drowning in ennui |
Ahレスキューミー | Ah resukyuu mii | Ah, rescue me |
なんて | nante | …As if I’d ever say that |
恥ずかしくてどうしよう | hazukashikute doushiyou | It’s just too embarrassing, what should I do? |
ねぇつまんないの構ってよ | nee tsumannai no kamatte yo | Hey, you’re being so boring, pay attention! |
なぁすぐワガママばっか言うじゃん | naa sugu wagamama bakka iu jan | Come on, you’re so quick to say such selfish things |
キミのココロのペアリング不調? | kimi no kokoro no pearingu fuchou? | Putting your heart and mine together, this pairing is |
いつも傍にいるのに | itsumo soba ni iru no ni | Falling through, even though you’re always by my side |
魔法が解けてキミを見つけた | mahou ga tokete kimi o mitsuketa | The spell broke, and I found you |
本当のキミは優しいくせに | hontou no kimi wa yasashii kuse ni | All this, even though you’re truly kind inside |
誤魔化していたのは素直な気持ち | gomakashite ita no wa sunao na kimochi | All this time, I’ve been bluffing about my honest feelings |
本当のキミは”可愛い人” (可愛くないヤツなの) | hontou no kimi wa ”kawaii hito” (kawaikunai yatsu nano) | You’re truly a "cute person" inside (I'm not cute at all) |
ホント ウソ ホント ウソ ホント もう! | honto uso honto uso honto mou | Truth, lies, truth, lies, truth, jeez! |
スキ キライ スキ キライ スキ バカ | suki kirai suki kirai suki baka | Love, hate, love, hate, love, idiot |
大体わかるのキミのこと | daitai wakaru no kimi no koto | I understand you, more or less |
イジワルな事ばっか言うし | ijiwaru na koto bakka iu shi | What with all those mean things you say |
アンニュイな日々を | annyui na hibi o | As you overtake |
追い越してくれる | oikoshite kureru | The ennui of my daily life |
イタズラな笑顔 | itazura na egao | With that mischievous smile |
ねぇ何しようか強がりさん | nee nani shiyou ka tsuyogari-san | So, what should we do, Mr. Nothing-fazes-me? |
なぁすぐ茶化すよな甘えん坊 | naa sugu chakasu yo na amaenbou | Hey, you’re so quick to tease, you spoiled brat |
キミとオソロのペアリングだから | kimi to osoro no pearingu dakara | You and me, we make a pretty good pairing |
いつも傍にいるのに | itsumo soba ni iru no ni | And that’s why even though you’re always by my side |
ずっと書き足すキミペディア | zutto kakitasu kimipedia | I’m always adding info to Youpedia |
English translation by novakiaki
Discography
This song was featured on the following albums:
- 鏡音リン・レン 10th Anniversary -LODESTAR- (Kagamine Rin Len 10th Anniversary -LODESTAR-) (album)
- Hatsune Miku "Magical Mirai 2020" OFFICIAL ALBUM (album)
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- novakiaki - Translation source