! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"キミとアリスのワンダーランド" Romaji: Kimi to Arisu no Wandaarando English: The Wonderland of You and Alice | |||
Original Upload Date | |||
April 29, 2010 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
LeleleP (music, lyrics) Orebanana-P (lyrics) Itou (Illus.) | |||
Views | |||
9,800+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
A fan-made version of Boku to Alice no Wonderland from Alice's perspective. |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
(Alice in Wonderland) | ||
おおきな瞳をキラキラとかがやかせて | ookina hitomi o kirakira to kagayakasete | With a sparkle in my eyes |
とびこんでみた不思議の国でわたしは | tobikonde mita fushigi no kuni de watashi wa | I jumped into a Wonderland where, |
あわてんぼうウサギといじわるなネコさんに | awatenbou usagi to ijiwaru na nekosan ni | with a hasty rabbit and nasty cat blocking your way, |
とおせんぼされるキミとぐるぐる追いかけっこ | tousenbo sareru kimi to guruguru oikakekko | I played chasing with you going round and round. |
あー ずっと | aa zutto | Ah all this time |
キミの歌声たぐって | kimi no utagoe tagutte | your singing is tugging me. |
あー きっと | aa kitto | Ah so surely |
いつか立ち止まってくれるわ | itsuka tachidomatte kureru wa | you'll stand still for me sometime. |
ねー 待って | nee matte | Hey, wait up. |
こんなにもがいているのに | konna ni mogaite iru noni | Even though I'm struggling so much, |
もー なんで | moo nande | why is it that |
ちっとも届いてないの | chittomo todoitenai no | I'm not getting even a bit closer? |
たとえばいちど入ったら | tatoeba ichido haittara | Suppose once I entered |
(Alice in Wonderland) | (Alice in Wonderland) | |
ぬけだせない迷路だと知ってても | nukedasenai meiro da to shittete mo | it was an inextricable maze and I knew that, |
(Alice in Neverland) | (Alice in Neverland) | |
ガマンしちゃいられないのは ああ! | gaman shichairarenai no wa aa! | why is it that |
(Alice in Wonderland) | (Alice in Wonderland) | |
どうしてなんだろ | doushite na ndaro | I can't hold back, ah!? |
どうしてなんだろうね! | doushite na ndarou ne! | Tell me, why's that!? |
壊れた時計の歯車を組み立てたら | kowareta tokei no haguruma o kumitatetara | When I put back together the gears of the broken clock, |
終わらないお茶会をこっそり抜け出すの | owaranai ochakai o kossori nukedasu no | I'll sneak out from the endless tea party. |
トランプの兵隊と女王様にご対面 | toranpu no heitai to joousama ni go-taimen | An interview with a playing card warrior and a queen. |
わたし笑われてる?あの子とおんなじだから | watashi warawareteru? ano ko to onnaji dakara | I'm being laughed at, since I'm the same as that kid? |
あー ずっと | aa zutto | Ah all this time |
キミの軌跡をたどって | kimi no kiseki o tadotte | I've followed your trail. |
あー きっと | aa kitto | Ah so surely |
いつか振り返ってくれるわ | itsuka furikaette kureru wa | you'll turn back towards me sometime. |
ねー 待って | nee matte | Hey, wait up. |
こんなに叫んでるのに | konna ni sakenderu noni | Even though I'm shouting like this! |
もー なんで | moo nande | Why is it? |
聞いて!わたしがアリスよ! | kiite! watashi ga arisu yo! | Listen! Alice is me! |
たとえばいちどなくしたら | tatoeba ichido nakushitara | Suppose once I lost something, |
(Alice in Wonderland) | (Alice in Wonderland) | |
にどと手に入らないモノってなーに | nidoto te ni hairanai mono tte naani | I'll never get it back—what would that be? |
(Alice in Neverland) | (Alice in Neverland) | |
くりかえしちゃう失敗は ああ! | kurikaeshichau shippai wa aa! | Why is it that |
(Alice in Wonderland) | (Alice in Wonderland) | |
どうしてなんだろ | doushite na ndaro | I keep failing, ah!? |
どうしてなんだろうね! | doushite na ndarou ne! | Tell me, why's that!? |
たとえばキミが王子さま | tatoeba kimi ga oujisama | Suppose you're the prince |
(Alice in Wonderland) | (Alice in Wonderland) | |
たとえばわたしがお姫さまだったら | tatoeba watashi ga ohimesama dattara | and suppose I'm the princess, |
(Alice in Neverland) | (Alice in Neverland) | |
キミはアリスに気がつくの? | kimi wa arisu ni ki ga tsuku no? | Will you notice Alice? |
(Alice in Wonderland) | (Alice in Wonderland) | |
どうしたらいいんだろ | dou shitara ii ndaro | What should I do? |
どうしたらいいんだろうね! | dou shitara ii ndarou ne! | Tell me, what should I do!? |
たとえば常識もないような | tatoeba joushiki mo nai you na | Suppose I want to jump into a picture book world |
(Alice in Wonderland) | (Alice in Wonderland) | |
絵本の世界に飛びこんでみたい | ehon no sekai ni tobikonde mitai | where common sense didn't apply. |
(Alice in Neverland) | (Alice in Neverland) | |
そんな夢を今日もまた見て ええっ! | sonna yume o kyou mo mata mite ee'! | I wish I could have a dream like that again today! |
(Alice in Wonderland) | (Alice in Wonderland) | |
おやつの時間に | oyatsu no jikan ni | Afternoon tea time, |
おやつの時間になった! | oyatsu no jikan ni natta! | it's already afternoon tea time! |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation source
- VocaDB