Song title | |||
"キティ" Romaji: Kiti English: Kitty | |||
Original Upload Date | |||
June 3, 2018 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
180,000+ (NN), 400,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
あなたになって 夜と混ざって | anata ni natte yoru to mazatte | Turning into you, and blending with the night, |
私は大人になるの ねえ 綺麗と言ってよ | watashi wa otona ni naru none e kirei to itte yo | I’ll become an adult now. Hey, so– tell me I’m pretty. |
あなたになって 光になって | anata ni natte hikari ni natte | Turning into you, turning into light itself |
可愛く写る世界で恋に落ちてみたいの | kawaiku utsuru sekai de koi ni ochite mitai no | I’d like to try falling in love, in this world that looks so cute in photos. |
くだらない午前三時 | kudaranai gozen sanji | Futile 3am. |
まだ暗い空の日々は圏外 | mada kurai sora no hibi wa kengai | The days with their sky still dark are out of range. |
店内はまだまだ止まらず誰かを | tennai wa madamada tomarazu dareka o | The store interiors persistently, gently, |
ふわりと浮かべて倦怠感 | fuwari to ukabete kentaikan | Express {the idea} of somebody, what a washed out feeling. |
みんながそうしてるからって | minna ga sou shiteru kara tte | That’s how everyone else is…. |
私もそうじゃなきゃいけないの? | watashi mo sou ja nakya ikenai no? | But does that really mean I have to be like that as well? |
格好悪いことが嫌なだけ | kakkou warui koto ga iyana dake | I just hate uncool things. |
周りと同じが嫌なだけ | mawari to onaji ga iyana dake | I just hate being the same as everyone else. |
イヤホン響く ベタな音楽 | iyahon hibiku betana ongaku | My earphones resound, a trashy song |
この街みたいで笑えてくるくらい | kono machi mitaide waraete kuru kurai | Just like this town, I’m so so lonely. So lonely it makes me laugh, |
寂しいから また知らない男に恋して | sabishii kara mata shiranai otoko ni koishite | and so I fall in love with yet another guy I don’t really know |
最低で死にたいや | saitei de shinitai ya | This is just the worst, and I want to die, |
自己嫌悪タイムは恒例で | jiko ken'o taimu wa kourei de | This self-hate time is a practiced skill of mine at this point. |
嫌になって捨ててしまった | iya ni natte sutete shimatta | I find myself recalling only the things |
そんなものばかり思い出すよ | sonna mono bakari omoidasu yo | I came to hate, and threw in the trash |
あなたになって 夜と混ざって | anata ni natte yoru to mazatte | Turning into you, and blending with the night, |
私は大人になるの ねえ 綺麗と言ってよ | watashi wa otona ni naru none e kirei to itte yo | I’ll become an adult now. Hey, so– tell me I’m pretty. |
あなたになって 光になって | anata ni natte hikari ni natte | Turning into you, turning into light itself |
可愛く写る世界で恋に落ちてみたいの | kawaiku utsuru sekai de koi ni ochite mitaino | I’d like to try falling in love, in this world that looks so cute in photos. |
終わらない午前三時 | owaranai gozen sanji | Neverending 3am |
まだ暗い空の日々に限界 | mada kurai sora no hibi ni genkai | I meet my limit at the days with their skies still dark |
恋愛は苦手よ いいことないから | re'nai wa nigateyo ii koto nai kara | I’ve found it doesn’t matter if you’re inexperienced at love, cuz’ there’s nothing good about being so to start with. |
そろそろ愛想も尽きちゃうわ | sorosoro aiso mo tsukichau wa | My ability to be polite is gonna run out sooner or later |
一人がいいやなんて言って | hitori ga ii ya nante itte | I’m fine to be left alone |
一人じゃ何にも出来ないこと | hitori ja nanni mo dekinai koto | I say, knowing full well that I can’t do a thing on my own |
わかってるけど いまはいいでしょう? | wakatteru kedo ima wa ii deshou? | But isn’t it ok, just for the moment? |
もう少しだけ試してみたい | mou sukoshi dake tameshite mitai | I’d like to try being like this for just a little longer |
嫌いなままの 私のままで | kiraina mama no watashi no mama de | Ever still myself, who I hate ever still |
ポップな音楽で踊ろうぜ さあ | poppuna ongaku de odorouze saa | Let’s dance to poppy music, now… |
ほら 寂しいでしょう? | hora samishii deshou? | Come on, you’re lonely aren’t you? |
また他の誰かで埋めちゃおう | mata hoka no dareka de umechaou | Let’s fill {that feeling} with someone new yet again |
最低な振りをした | saiteina furi o shita | I put on the worst kind of pretense, |
どれもあなたの見た想像だ | dore mo anata no mita souzou da | All of which were the fantasies you saw |
嫌になった 投げ出したいな | iya ni natta nagedashitai na | I’ve come to hate this so, I want to throw it all out the window |
そんなことばかり思いついた | sonna koto bakari omoitsuita | I’ve found myself thinking nothing but these kinds of things |
あなたになって 黒に染まって | anata ni natte kuro ni somatte | Turning into you, dyed in darkness |
私は大人になるの ねえ 綺麗と言ってね | watashi wa otona ni naru no nee kirei to itte ne | I’ll become an adult now. Hey, say that I’m pretty won’t you? |
あなたになって 白く光って | anata ni natte shiroku hikatte | Turning into you, shining white |
可愛く写る未来で恋に落ちてみたいの | kawaiku utsuru mirai de koi ni ochite mitai no | I’d like to try falling in love, in the future that looks so cute in photos. |
あなたになって 綺麗になって私は | anata ni natte kirei ni natte watashi wa | Turning into you, turning beautiful, I |
あなたにだけ 私にだけ | anata ni dake watashi ni dake | I want to fall in love but only with you– only with myself |
寂しくならないように 恋に落ちてほしい | samishiku naranai you ni koi ni ochite hoshii | So that I won’t be lonely, |
あなたになって 夜と混ざって | anata ni natte yoru to mazatte | Turning into you, and blending with the night |
私は大人になるの ねえ 綺麗と言ってね | watashi wa otona ni naru no nee kirei to itte ne | I’ll become an adult now. Hey, say that I’m pretty won’t you? |
あなたになって あなたになって | anata ni natte anata ni natte | Turning into you, Turning into you |
あなたに愛してほしかったんだ | anata ni aishite hoshikattan da | I wanted… to be loved by you |
English translation by Forgetfulsubs
External Links[]
- piapro - Lyrics, karaoke