![]() | |||
Song title | |||
"キップル・インダストリー" Romaji: Kippuru Indasutorii English: Kipple Industry | |||
Original Upload Date | |||
February 5, 2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
millstones (music, lyrics, video)
| |||
Views | |||
250,000+ (NN), 43,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
興味無いダイレクトメールとか | kyoumi no nai dairekutomeeru toka | Such as a direct mail that I’m not interested in |
食べ終えたガムの空きボトルとか | tabeoeta gamu no akibotoru toka | Such as an empty gum bottle |
風で骨の折れたビニール傘とか | kaze de hone no oreta biniirugasa toka | Such as a plastic umbrella that has been broken by the wind |
床に落ちた割り箸とか | yuka ni ochita waribashi toka | Such as a disposable chopstick that has fallen on the floor |
出てこない一粒のコーンとか | dete konai hitotsubu no koon toka | Such as a grain of corn that does not come out from the can |
空っぽの大きな水槽とか | karappo no ookina suisou toka | Such as an empty large fish tank |
電池の切れたスマートフォンとか | denchi no kireta sumaatofon toka | Such as a smartphone with a dead battery |
見つからない目的とか | mitsukaranai mokuteki toka | Such as a purpose that I can’t find |
世界には途方も無い数のものが溢れていて | sekai ni wa tohou mo nai kazu no mono ga afurete ite | There are a lot of things in the world without reason |
今この瞬間にも | ima kono toki ni mo | As of right now |
何かが生まれ続けているんだ | nanika ga umaretsuzukete iru nda | Something is being born and increasing |
足りない物は何ですか? | tarinai mono wa nan desu ka? | What do you want? |
本当に必要なものですか? | hontou ni hitsuyou na mono desu ka? | Is it really something you need? |
それはちゃんと明日も使えるのですか? | sore wa ashita mo chanto tsukaeru no desu ka? | Will you really use it tomorrow as well as today? |
いつだっていつだって僕らのこの手には | itsudatte itsudatte bokura no kono te ni wa | Always and every time, what we hold in our hands right now |
意味の無い物が握られているんだ | imi no nai mono ga nigirarete iru nda | May not be important |
選択可能性の話とか | sentaku kanousei no hanashi toka | Such as a talk of alternative possibilities |
先の見えない未来の話とか | saki no mienai mirai no hanashi toka | Such as a future story that is unpredictable |
嘆くだけで中身の無い言葉とか | nageku dake de nakami no nai kotoba toka | Such as a grumble with empty words |
途方も無い夢だとか | tohou mo nai yume da toka | Such as an unrealistic dream |
手の届かない星の海だとか | te no todokanai hoshi no umi da toka | Such as the sea of stars that I can’t catch |
語るだけでのステキな理想とか | kataru dake no suteki na risou toka | Such as beautiful ideas that are only talk |
居るとも知れぬ知的生命とか | iru to mo shirenu chitekiseimei toka | Such as if there is intelligent life out there |
押しつぶした感情とか | oshitsubushita kanjou toka | Such as a flattened sentiment |
僕たちは無限に広がる ものの海漂っている | bokutachi wa mugen ni hirogaru mono no umi o tadayotte iru | We are floating in the sea of things that appears endless |
今このときにも | ima kono toki ni mo | As of right now |
何かが価値をなくしているんだ | nanika ga kachi o nakushite iru nda | Something is losing value and disappearing |
足りない物は何ですか? | tarinai mono wa nan desu ka? | What do you want? |
本当に必要なものですか? | hontou ni hitsuyou na mono desu ka? | Is it really something you need? |
それでみんな幸せに成れるのですか? | sore de minna shiawase ni nareru no desu ka? | Can you use it to help people? |
僕らの手は価値ある物を掴むために | bokura no te wa kachi aru mono o tsukamu tame ni | We always have our hands |
ただいつもここに存在しているなだ | tada itsumo koko ni sonzai shite iru nda | To catch the really important things |
足りない物は何ですか? | tarinai mono wa nan desu ka? | What do you want? |
本当に必要なものですか? | hontou ni hitsuyou na mono desu ka? | Is it really something you need? |
それは明日もちゃんと使えるのですか? | sore wa ashita mo chanto tsukaeru no desu ka? | Will you really use it tomorrow as well as today? |
いつだっていつだって僕らのこの手には | itsudatte itsudatte bokura no kono te ni wa | Always and every time, what we hold in our hands right now |
意味の無い物が握られているんだ | imi no nai mono ga nigirarete iru nda | May not be important |
足りない物は何ですか? | tarinai mono wa nan desu ka? | What do you want? |
本当に必要なものですか? | hontou ni hitsuyou na mono desu ka? | Is it really something you need? |
それでみんな幸せに成れるのですか? | sorede minna shiawase ni nareru no desu ka? | Can you use it to help people? |
僕らの手は価値ある物を掴むために | bokura no te wa kachi aru mono o tsukamu tame ni | We always have our hands |
ただいつもここに存在しているんだ | tada itsumo koko ni sonzai shite iru nda | To catch the really important things |
English translation by googoo888
Discography
This song was featured on the following albums:
- バイバイ、ブラックワールド
- ELECTLOID feat.初音ミク (ELECTLOID feat. Hatsune Miku) (album)
- V♥25 -Exclamation-
- セカイカタログ
- 初音ミク -Project DIVA Arcade- Original Song Collection Vol.3