FANDOM


Kicchin de kappa
Song title
"キッチンでカッパがタニシ茹でてる"
Romaji: Kicchin de Kappa ga Tanishi Yudeteru
English: Kappas are Boiling Slugs in My Kitchen
Original Upload Date
Apr.18.2011
Singer
GUMI
Producer(s)
Ie no Ura de Manbou ga ShinderuP (music, lyrics)
Manbou no Ane (illust)
Views
620,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
カッパが私のキッチンでタニシ茹でてる kappa ga watashi no kitchin de tanishi yudeteru Kappas are boiling slugs in my kitchen
割と大きめの鍋で大量に茹でてる warito ookime no nabe de tairyou ni yudeteru They’re boiling them in a surprisingly large pan
「ごめんごめん、ガス代はちゃんと払うからさ」 "gomen gomen, gasudai wa chanto harau kara sa " “Sorry, sorry, I’ll pay the gas bills”
ガス代とかじゃねぇんだよ gasudai to ka ja nee nda yo The gas bills aren’t the problem here…

金曜日の夜 仕事は終わり 今日は家で一人 kin'youbi no yoru shigoto wa owari kyou wa ie de hitori Friday night, work is over, today I’m all alone at home
TSUTAYAで借りた「アメリ」を見ながら赤ワイン tsutaya de karita "ameri" o minagara akawain Watching an American video I rented from TSUKAYA with red wine.

家のドアを開け突然の異臭 ie no doa o ake totsuzen no ishuu When I open the door,
ふるさとのドブの匂いがする furusato no dobu no nioi ga suru I can smell cooking from my hometown for a moment.
一人暮らしの私の家の hitorigurashi no watashi no ie no In the house I live alone,
キッチンに緑色の人影 kitchin ni midoriiro no hitokage I can see a green silhouette in the kitchen.

カッパが私のキッチンでタニシ茹でてる kappa ga watashi no kitchin de tanishi yudeteru Kappas are boiling slugs in my kitchen
キッチンタイマー片手にタニシ茹でてる kitchin taimaa katate ni tanishi yudeteru They’re boiling slugs while using a kitchen timer.
「ごめんごめん、砂抜きは外でやったからさ」 "gomen gomen, suna-nuki wa soto de yatta kara sa" “Sorry, sorry, but I cleaned my feet before coming in”
砂抜きとかじゃねぇんだよ suna-nuki toka ja nee nda yo The problem isn’t you not cleaning your feet…

言いたい事は山ほどあるが声にはならない iitai koto wa yama hodo aru ga koe ni wa naranai I’ve got tons of things I want to say, but my voice fails me.
前世で一体何したらこんな目に遭うの zense de ittai nani shitara konna me ni au no What did I do in a previous life to deserve this?

「気にしないでお風呂にでも入っててよ」 "ki ni shinaide ofuro ni demo haittete yo" “Don’t worry about it- just take a bath or something”
この状況で風呂なんか入れるか kono joukyou de furo nanka haireru ka How am I supposed to take a bath in this situation?!
「ちょうどさっき沸いたところだからさ」 "choudo sakki waita tokoro dakara sa" “I just boiled the hot water”
私は戦慄する watashi wa senritsu suru I keep on arguing…

カッパに親切にお風呂を沸かされてる kappa ni shinsetsu ni ofuro o wakasareteru Tha kappas kindly heated up the water for me.
帰ったらすぐ入れるようにお風呂沸かされてる kaettara sugu haireru you ni ofuro wakasareteru They heated up the water so I could go into the bath as soon as I returned.
「ごめんごめん、一番風呂は譲るからさ」 "gomen gomen, ichibanburo wa yuzuru kara sa" “Sorry, sorry, I’ll let you take a bath first”
二番風呂はやらねぇよ nibanburo wa yaranee yo Just let me go in after…

お風呂から上がると ofuro kara agaru to When I get out of the bath,
カッパの姿はなく kappa no sugata wa naku There’s no sign of the kappas.
キッチンに残された書き置き kitchin ni nokosareta kakioki On the note left in the kitchen
「冷蔵庫の中にプレゼントがあります」 "reizouko no naka ni purezento ga arimasu" There’s a present in the refrigerator

カッパに茹でタニシおすそ分けされてる kappa ni yude tanichi osusowake sareteru There’s the slugs that the kappas boiled.
小鉢にかわいく盛ってラップされてる kobachi ni kawaiku motte rappu sareteru They’re placed cutely in a teacup.
「赤ワインに合う味付けにしておいたよ」 "akawain ni au ajitsuke ni shite oita yo" “I made it so that it matches with red wine”
ていうかガス代もらってねぇぞ teiuka gasudai moratte nee zo Wait a second, you didn’t refund me for all that gas you used…

English translation by Lucia Malpense

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.