Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"キセキ"
Romaji: Kiseki
English: Track/Miracle[1]
Original Upload Date
March 7, 2010
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, GUMI, Camui Gackpo, SF-A2 miki and Megurine Luka as Tako Luka
Producer(s)
GReeeeN (music, lyrics)
Gasshoudan-P (arrangement, tuning)
Views
65,000+ (NN), 940,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
明日、今日よりも好きになれる ashita, kyō yori mo suki ni nareru Tomorrow, I'll get to love you even more than today.
溢れる想いが止まらない afureru omoi ga tomaranai This feeling welling up in me won't stop.
今もこんなに好きでいるのに ima mo konna ni suki de iru no ni Although I love you this much right now,
言葉に出来ない kotoba ni dekinai I can't put it into words.

君のくれた日々が積み重なり kimi no kureta hibi ga tsumikasanari You've given me so much time with you,
過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』 sugisatta hibi futari aruita 'kiseki' the days that have passed, the 'track' we've walked.
僕らの出逢いがもし偶然ならば? bokura no deai ga moshi gūzen naraba? What if our meeting was by chance?
運命ならば? 君に巡り合えた kimi ni meguriaeta unmei naraba? What if it was fate? Encountering you,
それって『奇跡』 sore tte 'kiseki' that was a 'miracle'.

2人寄り添って歩いて futari yorisotte aruite Walking close to you,
永久の愛を形にして towa no ai o katachi ni shite giving shape to our eternal love,
いつまでも君の横で 笑っていたくて itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute wanting to always be smiling by your side,
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ arigatō ya Ah aishiteru ja mada "thank you" and, ah, "I love you"
足りないけど tarinai kedo are not yet enough,
せめて言わせて 「幸せです」と semete iwasete 'shiawase desu' to but at least let me say, "I'm happy'.

いつも君の右の手の平を itsumo kimi no migi no tenohira o Your left hand always
ただ僕の左の手の平が tada boku no hidari no tenohira ga wrapped around my right,
そっと包んでくそれだけで sotto tsutsundeku sore dake de that simple thing is enough
ただ愛を感じていた tada ai o kanjite ita for me to have felt only love.

日々の中で 小さな幸せ hibi no naka de chiisana shiawase In our daily lives, we find one small happiness
見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』 mitsuke kasane yukkuri aruita 'kiseki' after another on the 'track' we steadily walk.
僕らの出逢いは大きな世界で bokura no deai wa ōkina sekai de Our meeting is a small event
小さな出来事 巡り合えた chiisana dekigoto meguriaeta in a big world. Encountering you,
それって『奇跡』 sore tte 'kiseki' that was a 'miracle'.

うまく行かない日だって umaku ikanai hi datte Even on a day when things don't go right,
2人で居れば晴れだって! futari de ireba hare datte! if we're together it's a sunny day!
強がりや寂しさも 忘れられるから tsuyogari ya sabishisa mo wasurerareru kara I can forget my loneliness and putting on a front.
僕は君でなら 僕でいれるから! boku wa kimi de nara boku de ireru kara! Thus if I'm with you, I can be myself!
だからいつも そばに居てよ dakara itsumo soba ni ite yo So always stay by my side.
『愛しい君へ』 'itoshii kimi e' "For you, my beloved."

2人フザけあった帰り道 futari fuzakeatta kaerimichi Fooling around together on the way home,
それも大切な僕らの日々 sore mo taisetsu na bokura no hibi even those times we spent are close to my heart.
「想いよ届け!!!」と伝えた時に "omoi yo todoke!!!" to tsutaeta toki ni The time I let you know, "This is how I feel!!!"
初めて見せた表情の君 hajimete miseta hyōjō no kimi you'd never had that expression before.
少し間が空いて 君がうなずいて sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite After a tiny pause, you nodded,
僕らの心 満たされてく愛で bokura no kokoro mitasareteku ai de and our hearts are being filled with love.
僕らまだ旅の途中で bokura mada tabi no tochū de We're still on our journey
またこれから先も 何十年 mata korekara saki mo nanjūnen that can keep on going
続いていけるような未来へ tsuzuite ikeru yō na mirai e decades from now into the future.

例えばほら 明日を見失いそうに tatoeba hora ashita o miushinaisō ni Even if we end up
僕らなったとしても、、、 bokura natta to shite mo,,, losing sight of tomorrow ...

2人寄り添って歩いて futari yorisotte aruite Walking close to you,
永久の愛を形にして towa no ai o katachi ni shite giving shape to our eternal love,
いつまでも君の横で 笑っていたくて itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute wanting to always be smiling by your side,
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ arigatō ya Ah aishiteru ja mada "thank you" and, ah, "I love you"
足りないけど tarinai kedo are not yet enough,
せめて言わせて 「幸せです」と semete iwasete 'shiawase desu' to but at least let me say, "I'm happy'.

うまく行かない日だって umaku ikanai hi datte Even on a day when things don't go right,
2人で居れば晴れだって! futari de ireba hare datte! if we're together it's a sunny day!
喜びや悲しみも 全て分け合える yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru We share all joy and sorrow.
君が居るから 生きていけるから! kimi ga iru kara ikite ikeru kara! Because you're here, I can keep on living!
だからいつも そばにいてよ dakara itsumo soba ni ite yo So always stay by my side.
『愛しい君へ』 'itoshii kimi e' "For you, my beloved."
最後の一秒まで saigo no ichibyō made Until my final second.

明日、今日より笑顔になれる ashita, kyō yori egao ni nareru Tomorrow, we'll get to smile more than today
君が居るだけで そう思えるから kimi ga iru dake de sō omoeru kara You being here is enough to make me think so.
何十年 何百年 何千年 時を超えよう nanjūnen nanbyakunen nanzennen toki o koeyō Decades, centuries, millennia, we'll surpass time.
君を愛してる kimi o aishiteru I love you.

English translation by ElectricRaichu

Translation Notes

  1. The title can have two meanings, "track" and "miracle", both of which occur in the lyrics.

External Links

Unofficial

Advertisement