Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
""
Romaji: Ga
Official English: Moth
Original Upload Date
March 19, 2023
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Utsu-P (music, lyrics)
ziro_ (illustration)
Views
109,000+ (NN), 615,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

zsasz cover
Upload date: April 9, 2023
Featuring: zsasz
YT
A cover performed by zsasz.


Lyrics

Japanese Romaji English
You are blind, have no blood
Just consume, soon, soon
You don't know about me
you you you...

あたし蛾だと知りゃ 皆嫌うが あの蝶と何が違う? atashi ga da to shirya mina kirau ga ano chou to nani ga chigau? Everyone would hate me if they knew I was a moth, but how am I different from that butterfly?
あたし蛾だと知らず 皆ガサツに繭を開く atashi ga da to shirazu mina gasatsu ni mayu o hiraku Everyone rudely opens up my cocoon without knowing that I'm a moth.

頭ちゃらんぽらん 触角ぶらんぶらん atama charanporan shokkaku buranburan My mind is heedless; my antennae dangle;
宵のまにまに 節足絡み合い yoi no manimani sessoku karamiai And I'm tangling with other arthropods at the mercy of the evening.
蝶々のブランドブランド 闇雲 喰らう喰らう chouchou no burando burando yamikumo kurau kurau A butterfly's brand, brand is to eat and eat at random.
飛んで火に入った数の自慢ばっか tonde hi ni itta kazu no jiman bakka I just have the pride of the number of us drawn to a flame.

きれいな翅だけを欲しがってる kirei na hane dake o hoshigatteru They seem to only want pretty wings.
撒き散らすscaleは見ない makichirasu scale wa minai They don't see my spreading scales.

You are blind, have no blood
Just consume, soon, soon
You don't know about me
you you you...
蝶にゃ成れん chou nya naren I can't become a butterfly!
ああ どうせ 自分 鱗粉 自分 鱗粉まみれ aa douse jibun rinpun jibun rinpun mamire Alas, no matter what, I'm covered, covered in scales, scales.
昆虫の 身分 差分 身分 差分 ブランド名 konchuu no mibun sabun mibun sabun burandomei What is the difference, difference, between the ranks, ranks of insects? A brand name.

「あなた蛾なのに頑張ってるね 偉い 偉い」 "anata ga nano ni ganbatteru ne erai erai" "You're doing your best, even though you're a moth! Well-done, well-done!
「だけど蛾のくせにハッピーそうで 不快 不快」 "dakedo ga no kuse ni happiisou de fukai fukai" But how dare you be happy in spite of your mothhood? You're making us uncomfortable, uncomfortable,"
切り抜き動画で孵化を見 感動した人が申す kirinuki douga de fuka o mi kandou shita hito ga mousu People say after watching me hatch in a highlight clip and being shaken to the core.
「質素に過ごして(自分よりも)」 "shisso ni sugoshite (jibun yori mo)" "Live modestly! (Or at least more modestly than me.)"

正義の瞬間だけしかいらん seigi no shunkan dake shika iran I don't need anything but a moment of righteousness.
観衆の涙に特化した売買 kanshuu no namida ni tokka shita baibai I've specialized my trade to deal in audience tears.
数あるペインや虫害は隠蔽 kazu aru pein ya chuugai wa inpei I can cover up my numerous pains and the damages from insects.
生々しさは綺麗にさっぱりパーリーナイト namanamashisa wa kirei ni sappari paariinaito Rawness is beautifully refreshing on this party night.

きれいなハンディだけを欲しがってる kirei na handi dake o hoshigatteru They seem to just want pretty handicaps.
実際は違っても美談 jissai wa chigatte mo bidan Even if I'm basically different, it's a moving tale.

You are blind, have no blood
Just consume, soon, soon
You don't know about me
you you you...
ああ しょうもねえ aa shou mo nee Alas, you're beyond help!
偏見さ 過度の嫌い 過度の美化 大差ねえ henken sa kado no kirai kado no bika taisa nee You're prejudiced. Your loathing is excessive, your glorification is excessive, and I don't see much difference!
昆虫の 身分 差分 身分 差分 ブランド名 konchuu no mibun sabun mibun sabun burandomei What is the difference, difference, between the ranks, ranks of insects? A brand name.

Why don't you wanna be a moth?
(ちょうちょちょうちょ 息の根とまれ) (choucho choucho ikinone tomare) (Butterflies, butterflies, give up on life!)
Don't you wanna be a moth?
嫌?モスは嫌? iya? mosu wa iya? Is it so bad? Is it so bad to be a moth?

English translation by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured in the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement