![]() | |||
Song title | |||
" ガッチュー!" Romaji: Gacchuu! Official English: I GOT YOU! | |||
Original Upload Date | |||
December 15, 2023 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku, Kagamine Rin and Kagamine Len KAITO (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
230,000+ (NN), 10,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Expecting ‘a fateful encounter’, "I got you!"" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ぱらぱら タウンマップひらいて | parapara taun mappu hiraite | Opening up and flipping through the town map |
151 のみちへ ダイブ | hyakugojuuichi no michi e daibu | Dive into the town of 151 |
まっさらから すすめ! | massara kara susume! | Let’s go forth with an empty palette! |
Chase down Mew! Gotta catch 'em all! | ||
いないない てか調子どう? | inai nai teka choushi dou? | Can’t see me, or well, how’s it going? |
見たことないあのポケモン | mita koto nai ano pokemon | That Pokémon I’ve never seen before |
絶対勝ってそんでゲットだぜ!yuh | zettai katte sonde getto da ze! yuh | I’m definitely gonna win and get it, yuh! |
オレが登場! | ore ga toujou! | I’m present! |
ヤル気熱量 結構 | yaru ki netsuryou kekkou | Fervor level’s just right |
チャリのメンテもパーペキだろ✌ | chari no mente mo paapeki daro✌ | I keep my bike in tip-top shape! ✌️ |
たまにはさ ヤバいくらい | tama ni wa sa yabai kurai | Once in a while, I gotta do a crazy hit |
かましてみたっていいじゃん 銘々 | kamashite mita tte ii jan meimei | on everything, one by one |
この世に1匹だけのスター | kono yo ni ippiki dake no sutaa | It’s the only star of its kind in this world |
どんなマシンも使えるってウワサ | donna mashin mo tsukaeru tte uwasa | I hear rumours that it can use any TM! |
旅のオトモにサイコソーダ | tabi no otomo ni saikosooda | Some Soda Pop for my pals on the journey |
持ってロックオン “I got you!” | motte rokkuon “I got you!” | Hold on to it, Lock On, “I got you!” |
ゆけっ! ピカチュウ! フラッシュしてよ♪ | yuke! pikachuu! furasshu shite yo♪ | Go, Pikachu! Use Flash! |
まっくらで見えない ズバットこわい(T_T) | makkura de mienai zubatto kowai (T_T) | I can’t see in the dark, and Zubat is scary (T_T) |
ちょっと待ってよ おいてかないで | chotto matte yo oitekanaide | Hold it there, don’t leave me here! |
やっと抜けたわ ケイブ | yatto nuketa wa keibu | I’ve finally got out of this cave! |
バタフリー スターミー 進化したし | batafurii sutaamii shinka shita shi | Butterfree, Starmie, they’ve evolved |
タウリン? ダウジング? 抜かりはないわ! | taurin? daujingu? nukari wa nai wa! | Protein? Dowsing? I won’t leave out a single thing! |
ピクニックなら まかせなさいよ | pikunikku nara makasenasai yo | If it’s a picnic, leave it to me |
そんでそっこー “アイガッチュー!” | son de sokkoo “aigacchuu!” | Then, there we go, “I got you!” |
キャッチーなBeatになみのりでHeat | kyacchii na Beat ni naminori de Heat | The heat from surfing the waves, put it on a catchy beat |
(Up and up and up, and Up!) | ||
草むら、海、空も トンでノッてさぁ行こう | kusamura, umi, sora mo tonde notte saa ikou | Fly and ride the grass, the sea and the sky, let’s go |
どこへだって | doko e datte | Wherever we want to! |
Chase down Mew! Gotta catch 'em all! | ||
いないない てか調子どう? | inai nai teka choushi dou? | Can’t see me, or well, how’s it going? |
見たことないあのポケモン | mita koto nai ano pokemon | That Pokémon I’ve never seen before |
絶対勝ってそんでゲットだぜ!yuh | zettai katte sonde getto da ze! yuh | I’m definitely gonna win and get it, yuh! |
どこにもいないし まじめなはなし | doko ni mo inai shi majime na hanashi | It isn’t anywhere to be seen, this story’s for real |
不思議なあの子 まぢまぼろし? | fushigi na ano ko maji maboroshi? | That strange creature, is it really a Mythical? |
探してない場所なんてのなくない?だし! | sagashitenai basho nante no nakunai? dashi! | Seems like it’s in some place you can’t find? Or something like that! |
やだ もう無理くない? | yada mou muri kunai? | Nah, surely it’s not impossible? |
ただレベル上がるだけ⤵️⤵️ | tada reberu agaru dake⤵️⤵️ | I just gotta level up ⤵️⤵️ |
のんき ようき むじゃき なんだっていいの! | nonki youki mujaki nanda tte ii no! | Relaxed, Jolly, Naive, anything’s fine! |
ポケセン? ゲーセン? さすがにいないかw | pokesen? geesen? sasuga ni inai ka w | Pokémon Center? Game Center? As I thought, it isn’t here, lol |
「うんめいてきな であい」 期待して | "unmeite ki na deai" kitai shite | Expecting ‘a fateful encounter’, |
“あいがっちゅー!” | “aigacchuu!” | “I got you!” |
ヤル気満点 バトルもGOGO! | yaru kimanten batoru mo GOGO! | Fervor at the max, GOGO in this battle! |
トレーナー強すぎチャンピオンロード | toreenaa tsuyosugi chanpionroodo | The trainers are way too strong in this Victory Road |
いっそ殿堂入りしてみんなで笑おう | isso dentouiri shite minna de waraou | I’d rather make everyone smile when I get into the Hall of Fame! |
極限Get up! | kyokugen Get up! | At your very limit, get up! |
ぱらぱら タウンマップひらいて | parapara taun mappu hiraite | Opening up and flipping through the town map |
151のみちへ ダイブ | hyakugojuuichi no michi e daibu | Dive into the town of 151 |
まだまだ まだ! すすめ! | madamada mada! susume! | We’re not done here yet! Go forth! |
キャッチーなBeatになみのりでHeat | kyacchii na Beat ni naminori de Heat | The heat from surfing the waves, put it on a catchy beat |
(Up and up and up, and Up!) | ||
草むら、海、空も トンでノッてさぁ行こう | kusamura, umi, sora mo tonde notte saa ikou | Fly and ride the grass, the sea and the sky, let’s go |
どこへだって | doko e datte | Wherever we want to! |
Chase down Mew! Gotta catch 'em all! | ||
いないない てか調子どう? | inai nai teka choushi dou? | Can’t see me, or well, how’s it going? |
見たことないあのポケモン | mita koto nai ano pokemon | That Pokémon I’ve never seen before |
絶対勝ってそんでゲットだぜ!yuh | zettai katte sonde getto da ze! yuh | I’m definitely gonna win and get it, yuh! |
Chase down Mew! Gotta catch 'em all! | ||
いないない てか調子どう? | inai nai teka choushi dou? | Can’t see me, or well, how’s it going? |
見たことないあのポケモン | mita koto nai ano pokemon | That Pokémon I’ve never seen before |
絶対勝ってそんでゲットだぜ!yuh | zettai katte sonde getto da ze! yuh | I’m definitely gonna win and get it, yuh! |
English translation by odakuram
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- KARENT - Streaming
- Project VOLTAGE - Off-vocal
Unofficial
- VocaDB
- odakuram - Translation source
- Hatsune Miku Wiki
- Bulbapedia
- Vocaloid Wiki