Song title | |||
"カルデネ" English: Chaldene | |||
Original Upload Date | |||
May.2.2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Harumaki Gohan (music, lyrics, illust, video) | |||
Views | |||
260,000+ (NN), 100,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I couldn't become Jupiter" |
Lyrics[edit | edit source]
Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.
Japanese | Romaji | English |
カルデネの前の景色を | karudene no mae no keshiki o | Who could possibly have seen |
誰が見たというのさ | dare ga mita to iu no sa | The sight before Chaldene? |
目の前に居る あの子の | me no mae ni iru ano ko no | When it’s already swallowed up the irises |
虹彩を呑み込んだ | kousai o nomikonda | Of the girl before its eyes? |
知らないことを訊いてくるのは | shiranai koto o kiite kuru no wa | It surely is someone’s bad habit |
誰かの悪い癖だ | dareka no warui kuse da | To plague me with questions about things they don’t know. |
昨日の駅で買ったキャンドル | kinou no eki de katta kyandoru | And the candle I bought at the station yesterday |
何故だか火がつかない | nazedaka hi ga tsukanai | Just won’t stay lit, for whatever reason. |
知らないことを隠したいのは | shiranai koto o kakushitai no wa | I want to hide from you the things I don’t know, |
あなたと話したいから | anata to hanashitai kara | For I want to talk to you. |
携帯電話を見たくないのは | keitai denwa o mitakunai no wa | I don’t want to look at my phone, |
何かが呼んでるから | nanika ga yonderu kara | For there’s something calling for me. |
カルデネの最期だったら? | karudene no saigo dattara? | What if it was Chaldene’s last moment? |
僕はどうするんだろう | boku wa dou surun darou | What would I do, in that case? |
あなたが望む景色を | anata ga nozomu keshiki o | Would I be able to show you |
見せてあげられるだろうか | misete agerareru darou ka | The sight you’ve always wanted to see? |
見えないものを感じ取るのは | mienai mono o kanjitoru no wa | It’s simply impossible for me |
僕には出来やしなくて | boku ni wa deki ya shinakute | To have a sense for things I cannot see. |
昨日の駅で飲んだ珈琲 | kinou no eki de nonda koohii | The coffee I had at the station yesterday |
誰かの真似をしたんだ | dareka no mane o shitan da | Was just my copying from someone else. |
あなたの腕に縋りたいのは | anata no ude ni sugaritai no wa | The way I love clinging to your arm |
ミルクを注ぐのと似ている | miruku o sosogu no to nite iru | Is much akin to adding milk to one’s coffee. |
携帯電話に見向きもしないで | keitai denwa ni mimuki mo shinai de | I love the little moment when I stir my coffee |
マドラーを回す時間が好きだよ | madoraa o mawasu jikan ga suki da yo | And completely ignore my phone. |
カルデネの愛を呑んだら | karudene no ai o nondara | What would happen to me |
僕はどうなるんだろう | boku wa dou narun darou | If I were to drink up Chaldene’s love? |
歪んだ灰色の空を | yuganda haiiro no sora o | Would I then be able to show you |
見せてあげられるだろうか | misete agerareru darou ka | Its misshapen, ashen sky? |
カルデネの前の景色を | karudene no mae no keshiki o | Who could possibly have seen |
誰が見たというのさ | dare ga mita to iu no sa | The sight before Chaldene? |
知らないふりも出来ないからさ | shiranai furi mo dekinai kara sa | Perhaps I just had to lie, |
嘘を吐いたのだろう | uso o tsuita no darou | For I simply can’t feign ignorance. |
カルデネは息をする | karudene wa iki o suru | Chaldene is breathing |
ジュピタの記憶の終末で | jupita no kioku no shuumatsu de | In the farthest reach of Jupiter’s memory. |
あなたが知らぬ景色は | anata ga shiranu keshiki wa | I wonder, would that sight unknown to you |
僕を見ていられるだろうか | boku o mite irareru darou ka | Be able to bear looking at me? |
English translation by Hazuki no Yume
Discography[edit | edit source]
This song was featured on the following albums:
External Links[edit | edit source]
- VocaDB
- piapro - Karaoke
- piapro - Lyrics
- Vocal MIDI and stems
- Hatsune Miku Wiki
- Hazuki no Yume - Lyrics Source