Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"カルチャ"
Romaji: Karucha
Official English: Culture
Original Upload Date
October 15, 2022
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Tsumiki (music, lyrics, arrangement, video)
Ueda Tsubasa (illustration)
Views
390,000+ (NN), 2,800,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Version

Dance Performance Video version
Upload date: October 2, 2023
Featuring: Hatsune Miku
YT


Lyrics

Japanese Romaji English
往き場の無い机上に或る市場 我楽多と化する警告 yukiba no nai kijou ni aru shijou garakuta to kasuru keikoku A certain marketplace exists in theories with nowhere to go. Our warnings are reduced to trash.
従っては理想を歌う美女「浪漫に美醜を感じないで」 shitagatte wa risou o utau bijo "roman ni bishuu o kanjinaide" Consequently, a beauty sings of her ideals. “Ignore personal appearance in romance.”
ほら段段曖昧なものだけを感じ合っては鈍感化している hora dandan aimai na mono dake o kanjiatte wa donkan kashite iru Look, every time we only feel out the disreputable about each other, we are gradually reduced to blockheads.
永遠は今に有る 誰も識らないミュージックに踊れや eien wa ima ni aru dare mo shiranai myuujikku ni odore ya “Forever” exists in the “now.” Dance for music that no one’s heard!

カルチャ・ショック! karucha shokku! Culture shock!
もしやディスコミュニケーション? moshiya disukomyunikeeshon? Perhaps it’s a miscommunication?
カルチャ・ショック! karucha shokku! Culture shock!
こんなダンスナンバーじゃあ踊れない? konna dansunanbaa jaa odorenai? Can’t you move your feet to this kind of dance number?

鯔の詰まり自暴と成す市場 あやふやに繋ぐ伝言 todo no tsumari jibou to nasu shijou ayafuya ni tsunagu dengon The marketplace builds up despair after all is said and done. Our verbal messages are connected ambiguously.
疑いも無く思想を発す美女「空の蒼さだけ愛して居ようぜ」 utagai mo naku shisou o hassu bijo "sora no aosa dake aishite iyou ze" Without a shred of doubt, the beauty issues her ideology. “Let’s love the blue of the sky alone.”
そんな簡単で間違い無いことだけを歌い合っては泡沫化している sonna kantan de machigai nai koto dake o utaiatte wa houmatsu kashite iru Every time we only sing to each other of that kind of thing which is easy and flawless, we are reduced to bubbles skimming water.
全然足りやしない 誰も識らないミュージックに踊れや zenzen tariyashinai dare mo shiranai myuujikku ni odore ya It’s absolutely not enough. Dance for music that no one’s heard!

カルチャ・ショック! karucha shokku! Culture shock!
さてはディスコミュニケーション? sate wa disukomyunikeeshon? Then is it a miscommunication?
カルチャ・ショック! karucha shokku! Culture shock!
誰もロックンロールスターなんて識りやしない? dare mo rokkunrooru sutaa nante shiriyashinai? Isn’t anyone at all acquainted with such a rock ‘n’ roll star?

cult_you. cult_you. cult_you.
re_shock. re_shock. re_shock.

カルチャ・ショック! karucha shokku! Culture shock!
永遠にディスコミュニケーション? towa ni disukomyunikeeshon? Will it forever be a miscommunication?
カルチャ・ショック! karucha shokku! Culture shock!
こんなダンスナンバーで踊れ! konna dansunanbaa de odore! Move your feet to this kind of dance number!
タッタッタッタラッタッタ tattattattarattatta Tattattattarattatta,
そんな識らないミュージックに価値が有るのだ sonna shiranai myuujikku ni kachi ga aru no da There is indeed worth to that kind of music that no one’s heard.
カルチャ・ショック! karucha shokku! Culture shock!
君がロックンロールスターかは君次第 kimi ga rokkunrooru sutaa ka wa kimi shidai Wanna be a rock ‘n’ roll star? It’s all up to you.

English translation by MeaningfulUsername

Notable Derivatives

Ado and Miku version
Featuring: Ado and Hatsune Miku
Producer(s): 大好きさん (illustration), さぶろう (mix)
YT


Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement