![]() | |||
Song title | |||
"カラフル88" Romaji: Karafuru 88 English: Colorful 88 | |||
Original Upload Date | |||
August 28, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
210,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"This time, I did a collaboration with Beat Mario! It became one of Mario's cool-cute (kakko-kawaii) songs" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
気づいてる? 気づいてる? | kizuiteru? kizuiteru? | Do you notice? Do you notice? |
私の視線に | watashi no shisen ni | Within my gaze |
どんな時だって ずっと見てるよ…… | donna toki datte zutto miteru yo…… | Whatever the time, I am always looking at you…… |
あの人は綺麗で | ano hito wa kirei de | Since that person is pretty, |
素敵な音を奏でる | suteki na oto o kanaderu | I play wonderful sounds |
あの人は笑って | ano hito wa waratte | As that person laughs, |
指先で踊る | yubisaki de odoru | I am dancing with my fingertips |
私はこっそり歌いたくなるんだけど | watashi wa kossori utaitaku narun dakedo | I secretly want to sing, but |
その音は すべてをカラフルに変えていく! | sono oto wa subete o karafuru ni kaete iku! | That sound turns everything colorful! |
信じてる奇跡を | shinjiteru kiseki o | The miracles I believed in, |
この気持ち届くかな | kono kimochi todoku kana | can this feeling reach them? |
どんな音 どんな色 | donna oto donna iro | Whatever sound, whatever color |
もっともっと聞かせて | motto motto kikasete | I'll make you listen to them more, and more |
気づいてる? 気づいてる? | kizuiteru? kizuiteru? | Do you notice? Do you notice? |
私の視線に | watashi no shisen ni | Within my gaze, |
聞こえるよ 聞こえるよ | kikoeru yo kikoeru yo | It can be heard, it can be heard |
あなたの旋律 | anata no senritsu | Your melody |
知ってるよ 知ってるよ | shitteru yo shitteru yo | I know, I know |
生まれた色は「∞∞」無限大 | umareta iro wa "∞∞" bugendai | That the colors brought forth are "∞∞" |
あなたの音で 私の世界 染まっていく | anata no oto de watashi no sekai somatte iku | Your sound is dyeing my world |
あの人はときどき | ano hito wa tokidoki | The person who plays it sometimes, |
恥ずかしそうに俯く | hazukashisou ni utsumuku | looks downward in shame |
あの人はそれでも | ano hito wa soredemo | Even so, that person who plays it, |
楽しそうに弾くの | tanoshisou ni hajiku no | seems to be having fun playing it |
でもでも私は遠くから見てるだけで | demo demo watashi wa tooku kara miteru dake de | Even so, even so, I merely look from afar, |
この気持ち | Kono kimochi | This feeling I have, |
ぐちゃぐちゃ混ざりあって弾けた | guchagucha mazari atte hajiketa | mixed into a pulp and was played |
叶えたい願いは | kanaetai negai wa | The wish I want granted, |
この気持ち歌うこと | kono kimochi utau koto | is this feeling that I sing |
本当かな 本当だよ | hontou kana hontou da yo | Perhaps it's true, it really is true |
もっともっと伝えたい | motto motto tsutaetai | I want to convey it more, and more |
気づいてよ! 気づいてよ! | kizuite yo! kizuite yo! | Please notice! Please notice! |
私の気持ちに | watashi no kimochi ni | By my feeling, |
踊らせて 踊らせて | odorasete odorasete | You're made to dance, to dance |
あなたのリズムで | anata no rizumu de | By your rhythm, |
知ってるよ 知ってるよ | Shitteru yo shitteru yo | I know, I know |
溢れた色は「∞∞」無限大 | afureta iro wa "∞∞" bugendai | That the overflowing colors are "∞∞" |
私の歌で 世界を歌で 染めてみたい | watashi no uta de sekai wo uta de somete mitai | I want to stain the world with my song |
気づいてる? 気づいてる? | kizuiteru? kizuiteru? | Do you notice? Do you notice? |
私の視線に | watashi no shisen ni | Within my gaze, |
聞こえるよ 聞こえるよ | kikoeru yo kikoeru yo | It can be heard, it can be heard |
あなたの旋律 | anata no senritsu | Your melody |
知ってるよ 知ってるよ | shitteru yo shitteru yo | I know, I know |
生まれた色は「∞∞」無限大 | umareta iro wa "∞∞" bugendai | That the colors brought forth are "∞∞" |
あなたの音で 私の世界 染まっていく | anata no oto de watashi no sekai somatte iku | Your sound is dyeing my world |
English translation by Tosiaki
External Links
Official
- Nico Commons - Off-vocal